Picture of the day: The noodle man.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (tanto en español como en inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Rules [regla] : Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. Please make your answers at least two words long and no longer than three sentences. Sus respuestas no deben tener menos de dos palabras y no deben exceder de tres líneas. Encourage everyone with a vote and help each other with your English/Spanish sentences and above all have fun everyone.
Previous Picture of the day: New invention.
and here is today's Picture of the day:
16 Answers
¡Oye, hombre! Hay algo raro que está creciendo del techo. ¿Qué es y cómo se lo quita?
Hey man! There is something strange growing from the ceiling. What is it and how do you get rid of it?
Often "cuál" is used before ser with questions. In this case, however, I believe "qué" is correct because it is like asking for a definition.
Sing us a song, you're the noodle man.
Cántanos una canción, tú eres el hombre de los fideos
Cántanos una canción, tú eres el hombre de los espaguetis.
¡Tuve un sueño más guay anoche, estaba lloviendo, los espaguetis Y los hombres guapos!
I had the coolest dream last night....it was raining spaghetti AND handsome men!
¡Es el Monstruo Volador Espagueti!
It's the Flying Spaghetti Monster!
"Are you sure that you dropped your cap in here?"
-¿Estás seguro de que has dejado caer la gorra aquí?
It's haircut day here on Sesame Street.
Es el día del corte de pelo aquí en Plaza Sesamo.
Tantos fideos serán suficientes para toda la aldea en este año.
So many noodles will be enough for the whole village this year.
Si no terminamos esto pronto, seremos nosotros los que están vamos a estar con el agua hasta el al cuello.
If we don't finish this soon, it will be us that are in hot water.
Don Fideo Pastagiglio es el supervisor en el almacén en donde se guardan los espaguetis cosechados en la frontera Suizo-Italo. Si le interesa a usted, puede ver la cosecha misma en el enlace siguiente: https://www.youtube.com/watch?v=ZXvou6RcWzM
Don Fideo Pastagiglio is the supervisor in the warehouse where spaghettai harvested on the Swiss-Italian border are stored. If you are interested, you may see the actual spaghetti harvest at the following link: https://www.youtube.com/watch?v=ZXvou6RcWzM
The noodles are prepared to be sold to consumers. La pasta se prepara para venderla a los consumidores.
Nueve mil trescientos cuarenta y dos ... Nueve mil trescientos cuarenta y tres ...
Nine thousand three hundred and forty-two ... Nine thousand three hundred and forty-three ...
Mira, dije que están creciendo fideos en los árboles.
See ,I said they are growing noodles on trees.
Eso no es nada. Espera hasta que veas ¡el tamaño de su wok!
That's nothing. Just wait until you see the size of his wok!
Los cientificos ahora pueden crecer el pelo artificial que, por una coincidencia divertida, tiene el color y el grosor de cabello de ángel pasta.
Scientists can now grow artificial hair which, by an amusing coincidence, has the color and thickness of angel hair pasta.
Digo yo que ellos bombeen el sitio con una ojiva de queso.
I say they bomb the place with a cheese warhead.
Thanks for the corrections, DilKen!