Picture of the day: In need of assistance.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (tanto en español como en inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Rules [regla] : Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. Please make your answers at least two words long and no longer than three sentences. Sus respuestas no deben tener menos de dos palabras y no deben exceder de tres líneas. Encourage everyone with a vote and help each other with your English/Spanish sentences and above all have fun everyone.
Previous Picture of the day: Bird vs lizard.
and here is today's Picture of the day:
16 Answers
I work around the clock.
Trabajo alrededor el reloj.
When I said I wanted to time travel it was not like this!
Cuando dije que quería viajar en el tiempo, ¡esto no fue mi idea!
Este hombre tiene demasiado tiempo en las manos.
This man has too much time on his hands.
¡Ni lo intentes hombre! El tiempo no se detiene para nadie.
Don't even try it buddy. Time stands still for nobody.
Great Scott!! Run for it, Marty!!
¡¡Válgame Dios!! ¡¡Corre, Marty!!
The man is shouting out: "Could somebody, please help me, right away! When I said this afternoon that I wanted to 'rock around the clock', this wasn't exactly what I had in mind (what I meant!)!"
El hombre está gritando: "¿Alguien me podría ayudar, en seguida, por favor!¡Cuando dije esta tarde que quería rockanrolear (o bailar rock) las veinticuatro horas del día, esto no fue exactamente lo que quería decir!"
Corrijan mi español si es necesario, por favor
No puedes retroceder las manecillas del reloj, amigo, e incluso si pudieras, hacerlo no la convertiría de nuevo tuya. Tú harías mejor perder el sombrero del porkpie y el equipo del banquero y comprarte algunos vaqueros de pitillo y una chaqueta de moda, sin estructura.
You can't turn back the hands of time, dude, and even if you could, it wouldn't make her yours again. You'd do better to lose the porkpie hat and the banker's outfit and buy yourself some skinny jeans and a cool, unstructured jacket.
(Es una alusión a la canción "If I Could Turn Back the Hands of Time.")
Siempre imaginaba que nos aferramos al tiempo en vano, aquel pasa implacablemente, pero me parece que de vez en cuando es inmortal, por ejemplo con esta foto.
I always imagined that we hold on to time in vain, that passes relentlessly, but it seems to me that from time to time it is immortal, for example with this photo.
Cuando crees que es hora de cambiar, a veces tomarás medidas desesperadas.
When you think it is time to change, sometimes you will take desperate measures.
He asked for a raise and to work on heights, he didn't get the rise, but he's almost touching the sky.
El pidió un aumento y trabajar en las alturas, no consiguió el aumento, pero está casi tocando el cielo.
With corrections :
He asked for the raise (a pay rise -a raise-) and to work on heights, he didn't get the raise, but he's almost touching the sky.
Thanks for your corrections
Se puede sujetar con gran fuerza, pero el tiempo siempre gana.
You can hold on as tight as you want, but time always has its way in the end.
Outside the building, the man is clinging on to a dial. Fuera del edificio, el hombre se aferra a una esfera.
Hoy en día la tecnología permite que ajustemos (o nos permite ajustar) los relojes remotamente sin tener que cambiar las manillas a mano.
Nowadays technology permits us to adjust clocks remotely instead of having to manually change the hands.
Ellos me dijeron " Nos echa una mano," pero quizás esto no es lo que quisieron decir.
They said "Give us a hand" but perhaps this is not what they meant.
Afortunadamente, el reloj sólo necesita ajustarse una vez cada diez años.
Fortunately the clock only needs adjusting once every ten years.