Picture of the day: A new driver.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (tanto en español como en inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Rules [regla] : Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. Please make your answers at least two words long and no longer than three sentences. Sus respuestas no deben tener menos de dos palabras y no deben exceder de tres líneas. Encourage everyone with a vote and help each other with your English/Spanish sentences and above all have fun everyone.
Previous Picture of the day: Play?
and here is today's Picture of the day:
13 Answers
The hedgehog is in the driving seat. El erizo está al mando.
Porcu! Is that you?
¡Porcu! ¿Eres tú?
He's taking driving lessons, in case he needs to take his human to the doctor. El está tomando clases de manejo, por si acaso tiene que llevar a su humano al doctor.
Pues, ¿qué se supone que debo hacer? Había un tipo aplastado en la calle. Le estoy llevando al hospital.
Well what am I supposed to do? There was a guy squashed on the road. I am taking him to hospital.
With corrections:
Pues, ¿qué se supone que debo hacer? Había un tipo aplastado en la calle. Lo estoy llevando al hospital.
Es más probable tener la furia del camino si tienen una personalidad puntiaguda en primer lugar.
You are more likely to have road rage if you have a spiky personality to begin with.
No auto unjas durante el manejo.
Do not self-anoint while driving.
We have Zebra Crossings. Where are the Hedgehog Crossings?
"Tenemos pasos de cebras ¿Dónde están los pasos para los erizos?"
![enter image description here][1]
Sonic se cansó de correr por todas partes.
Sonic got tired of running everywhere.
I can dart through this traffic just like I dart through a hedge.
Puedo atravesar rápidamente este tráfico de la misma manera de que atravieso un seto vivo.
Me parece que los animalitos son curiosos. Espero que perciban solo cosas buenas.
It seems to me that the little animals are curious. I hope they experience only good things.
Espectadores, aprendan de mi error:
Me dejé la llave puesta en la ignición y este chico dio una vuelta en con mi coche.
Viewers, learn from my mistake:
I left the key in the ignition and this kid took my car for a joyride.
Si estos idiotas no se mueven pronto, ¡voy a perder las púas!
If these idiots don't move soon, I'm going to lose my spines!
(A quick bit of research tells me that hedgehogs sometimes lose their spines when under extreme stress.)
The hedgehog is talking to his friend 'dog' who is sitting on a seat in the back of the car! " I tell you, it makes a refreshing change to be able to cross the road safely but that's a really 'prickly subject!"
Con una corrección:
El erizo está hablando con su amigo, perro, que está sentado en un asiento de la parte trasera del coche:"¡Te digo que resulta un cambio agradable poder cruzar la calle sin peligro, pero este es un tema espinoso!"
pero este es ....very nice, tema espinoso, great - Heidita2 1 hr ago
Muchas gracias por tu corrección y tu palabra de ánimo, Heidita
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Original caption (Spanish version only):
El erizo está hablando con su amigo, perro, que está sentado en un asiento de la parte trasera del coche:"¡Te digo que resulta un cambio agradable poder cruzar la calle sin peligro, pero eso es un tema espinoso!"