Picture of the day: Watch out.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma. Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. . Please encourage everyone with a vote. . .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun.
Previous Picture of the day: No pictures please.
and here is today's Picture of the day:
13 Answers
¡Dejes de hacer el tonto!
Stop monkeying around!
Ha estado observando el planeta de los simios.
He's been watching the planet of the apes.
Oye tonto, no toques a mi novia.
Hey fool, dont touch my girlfriend.
Se dice que los monos siempre imitan la gente , puede ser que este mono vio algo comportamiento agresivo.
It is said that monkeys always imitate people, it may be that this monkey saw some aggressive behavior.
Hable suavemente y lleve un gran palo.
Speak softly and carry a big stick.
¿Alguna vez has oído hablar que el que se lo encuentra se lo queda y el que se lo pierde llora? Prepárate a llorar, amigo.
¿Ever heard of finders keepers, losers weepers? Prepare to weep, dude.
I dub thee Purple Knight of the Simians.
Te nombro Caballero Púrpura de los Simianos.
Alguien ha estado viendo 2001: Una Odisea del Espacio.
Someone has been watching 2001: A Space Odyssey.
you no touch my friend!
¡no toques a mi amigo!
I am the new Queen of England and I am knighting you. Don't move.
Soy la nueva reina de Inglaterra y estoy knighting tú. No te muevas.
"O ese mono delincuente quiere dar palizos al señor o alza la bandera de su patria."
"Either that delinquent monkey wants to club the guy or he is raising his homeland's flag."
El hombre prepara a los monos para una representación de calle. The man prepares the monkeys for a street performance.
The monkey on the right is talking to the man:
"Hey mister, why are you staring at my girlfriend like that? Is there something funny about her? You are looking at her as if she were from another planet!"
El mono en la derecha está hablando con el hombre: "¡Oiga! ¿por qué estás mirando a mi novia así! ¿Qué miras? ¿Es que tiene monos en la cara!"
Tener monos en la cara (Source: Oxford English Spanish Dictionary
Corrijan mi español si es necesario, por favor