Picture of the day: Man of copper?
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day! This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at the same time! Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes. Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma. Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos. Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. . Please encourage everyone with a vote. . .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun
Previous Picture of the day Lucky and Oscar.
Today's image comes from our good friend in England Ian-Hill.
10 Answers
"Let's have a chat - I'm in no hurry now."
"Vamos a tener una charla - No tengo prisa ahora."
I have never met someone with such a cold stare.
Nunca he conocido a alguien con una mirada tan fría.
Nació en la India en 1918 de una madre inglesa mientras que su padre irlandés, el que era ciudadano británico, servía en el ejército británico, Spike también sirvió en el ejército británico y fue herido durante la segunda guerra mundial. A pesar de esto, la Ley de Inmigración de la Commonwealth de 1962 lo despojó de su ciudadanía británica y tuvo que hacerse ciudadano irlandés.
Born in India in 1918 to an English mother while his Irish father, who was a British citizen, was serving in the British army, Spike also served in the British army and was wounded during the Second World War. In spite of this, the Commonwealth immigrant act of 1962 stripped him of his British citizenship and he had to become an Irish citizen.
Me imagino que sería agradable sentarse en el banco de al lado de la estatua en la luz del sol. Estoy segura de que este hombre no me aburriría con su charla.
I imagine it would be nice to sit on the bench beside the statue in sunlight. I'm sure this man would not bore me with his talk.
Él es un hombre de con voluntad de hiero.
Pero no tiene personalidad.
He is a man of iron will.
But he has no personality.
Disculpe, señor, pero ¿no he visto usted antes en alguna parte? Señor, ¿por qué no me contesta? ¿Usted es duro de oído?
Excuse me, sir, but haven't I seen you somewhere before? Sir, why don't you answer me? Are you hard of hearing?
I don't ?know if I've been ?stood up or if she's just late - I'll ?wait another ?half ?hour.
No sé si me dejó plantado o se le hizo tarde. Voy a esperarla otra media hora.
When you are feeling lonely go to the park and have a chat with this guy,he is good for a laugh!
Cuando estás sentir solitario vamos al parque y hablar con este tipo, él es buen para un sonrisa
Me pregunto dónde estará Ronald McDonald. ¡Ya debería estar aquí!
I wonder where Ronald McDonald is... he should be here by now!
Mi novio parece tan frio actualmente. Me temo que no me quiere más.
My boyfriend seems so cold these days. I am afraid he doesn't love me anymore.