Picture of the day : don't try this at home.
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where you can all practice your Spanish and English, but still have fun at
the same time!
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the answer I feel is the best, the fact that the person has corrected their post and possibly the number of votes.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta im! agen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada cuando pueda, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. . .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Previous Picture of the day:Just my luck
And here is the Picture of the day
14 Answers
Caballeros! Por favor, levantense y recen antes de la comida!
Gentlemes! Please, stand up and pray before your meal!
Hay un adagio que dice que no se puede llevar gatos en manada, pero los domadores en los circos han mostrado que con suficiente tortura, es posible causar que animales hagan muchos tipos de comportamientos innaturales.
There is an adage that says that one can't herd cats, but circus tamers have shown that with enough torture, it is possible to make animals exhibit many types of unnatural behaviors.
El profesor de español- Muy bien, muy bien, solo falta una erre mas fuerte, ¡otra vez,por favor!
Tigres, en español - Purrrrr, purrrr, purrrrrrr
The Spanish Teacher: '' Well done, very good! you just need the 'r' to be a bit stronger. Try one more time, please!
Tigers: '' Purrrr, purrr, purrrr
Sing for your supper and you'll get breakfast.
Canta por tu cena y te regalamos el desayuno.
Whispering: One....two....three....¡Attack!
Chuchichear: Uno...dos....tres....¡Atacar!
This time, the altos a bit more loudly and the tenors a bit less, please.
Esta vez, los altos un poco mas fuerte y los tenores un poco menos, por favor.
Estoy muy consciente del dicho que ellos son también gatos, solo un poco grandes, pero prefiero adiestrar unos pequeños perros.
I'm well aware of the saying that they are also cats, just a little bigger , but I prefer to train a few small dog.
Espero que el color púrpura no es sea el nuevo color de la carne.
O el nuevo rojo.
I hope that the colour purple is not the new color of meat.
Or the new red.
Everybody clap your hands, clap, clap, clap your hands( cha cha slide).
Cada uno aplaude su palmada de la palmada de la palmada de manos sus manos (cha cha diapositiva).
Un tigre a otro: ¿Es mi imaginación o él se vea más delicioso que lo usual hoy? Esos pantalones morados me hacen la boca agua.
One tiger to another: Is it my imagination or is he looking more delicious than usual today? Those purple pants make my mouth water.
Qué tigra mae, jalemos a la choza o adonde hay wi-fi.
How boring dude, let's go to the house or to wherever there is Wi-Fi.
In Costa Rica "qué tigra" can mean boredom or hunger.
Tiger tamer: "So (well) guys, who wants to be the first to 'take me on' (fight me/fight with me) tonight?!"Tomorrow, another one of you can try (to do it)!
The tiger called Bozo " What makes him so sure he'll survive until tomorrow?!
Gnasher: "Yes friends, all for one and one for all! Come on, let's finish him off tonight ... he won't (isn't going to) know (realize) what's hit him!"
Con correcciones:
El domador de tigres: "Bueno chicos,(tios) ¿quién quiere ser el primero en luchar conmigo esta noche! ¡Otro puede intentar (hacerlo), mañana!"
El tigre que se llama, Bozo:" ¿Cómo puede tener tanta confianza que va a sobrevivir hasta mañana?"
El tigre que se llama, Gnasher:" Sí amigos, ¡'Uno para todos y todos para uno! ¡Vamos a matarlo, esta noche ...de que no va a darse cuenta de lo que ha pasado con él!"
Or would it be: Uno por todo y todos juntos' ???
you can say 'bueno chicos/muchachos/tíos' but not 'tipos'..'en luchar conmigo esta noche'..'de que va a sobrevivir' - Pablo064 3 hrs ag
Muchas gracias, por tus correcciones, Pablo
I am trying to translate the famous saying of the Musketeers: "All for one and one for all!"
One for all, and all for one (Un pour tous, tous pour un; also inverted to All for one, and one for all) is a motto traditionally associated with the titular heroes of the novel The Three Musketeers written by Alexandre Dumas père, first published in 1844. In the novel, it was the motto of a group of French musketeers named Athos, Porthos, Aramis and d'Artagnan who stayed loyal to each other through thick and thin.[11][12] From Wikipedia
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Original caption (Spanish only):
El domador de tigres: "Bueno tipos, ¿quién quiere ser el primero en lucharme esta noche! ¡Otro puede intentar (hacerlo), mañana!"
El tigre que se llama, Bozo:" ¿Cómo puede tener tanta confianza que va a sobrevivir hasta mañana?"
El tigre que se llama, Gnasher:" Sí amigos, ¡'Uno para todos y todos para uno! ¡Vamos a matarlo, esta noche ...no va a darse cuenta de lo que ha pasado con él!"
En nuestra futból aquí en Melbourne, hay un equipo que se llama Los Tigres. Creo que necesitan un entrenador como este.
In our football here in Melbourne there is a team called The Tigers. I think they need a coach like this.
Con la hambruna que está en esa región, ya no pueden más. ¡Atáquenlo!