Picture of the day: A good breakfast?
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Body Sledding
And here is the Picture of the Day:
15 Answers
Que la fuerza esté con usted (hasta que pasa naturalmente).
May the force be with you (until it passes naturally).
What next? Special edition Macdonald french fries?
¿Y ahora qué? 'la edición especial de las papas fritas de Mcdonald?' Macdonald Edición especial papas fritas?
Ni hablar, la Guerra de las Galaxias ha ocupado con exito todos lugares de nuestra vida.
No way, Star Wars has occupied successfully all parts of our life.
Extraterrestres: ¿Realmente necesitan esto?
Aliens: Do they really need this?
Hay "primer ingrediente grano integral" en la tapadera de la caja, pero si leemos la letra pequeña descubriremos que el segundo ingrediente es azúcar. Y por supuesto cada niño pide el cereal debido el sable de luz en el interior, así que estamos engañados o engatusados para les alimentar a nuestros hijos de con esta basura.
It has "first ingredient whole grain" on the box top, but if we read the fine print, we will discover that the second ingredient is sugar. And of course every child begs for the cereal because of the light saber inside, so we are fooled or cajoled into feeding this garbage to our children.
(¡Ayudame por favor!)
¿Es ese Darth Vader (Anakin Skywalker) en la parte frontal de la caja. No está claro.
Is that Darth Vader on the front of the box? It's not clear.
¡Ohhhhh, Mamá, no puedo esperar más! ¡Dizque, hay un sable de luz en cada caja. ¡Abremela, pronto por favooooorr!
Ohhhhh, Mommy, I can't wait any longer! They say that there's a light saber in each box. Open it quickly for me, pleeeeeease!
(If any of you have ever had a small boy tugging at your skirt, you know how true this is.)
Me pregunto cuántas cajas se consumirán antes de esa fecha, y cuántas estarán colocadas intactas en un estante por años.
I wonder how many boxes will be consumed before that date, and how many will be placed intact on a shelf for years.
Compraré muchas de estas Cajas de Edición Limitada, y en unos años las venderé por mucho dinero.
I will buy many of these Limited Edition Boxes, and in a few years sell them for a lot of money.
What a great way to insure that the packaging is not opened.
Qué buena manera para hacer cierto que no se abre el paquete.
Que gran idea de asegurar de que la caja no sea abierta. 'próximamente en 'Una...' -
Or.....
Coming Soon to a Galaxy Near You!
O....
¡Vendrá Temprano Próximamente en Una Galaxia Cerquita a Ti!
The aliens suddenly arrived last week and they destroyed all our crops: wheat, maize, barley and corn. We have only this one packet left. The police said they must now 'think outside the box' and are looking for a group of cereal (really: serial) killers!
¡De repente, llegaron los extraterrestres la semana pasada y destruyeron todos nuestros cultivos: el trigo, el maíz, la cebada y el grano! ¡Solo queda este paquete! (o caja de cartón?) ¡La policía dijo que ahora tiene que pensar fuera de la norma y busca (o está buscando) asesinos en serie!
la semana pasada. I made this self-correction unaware that Pablo was making the same correction at the same time.
la semana pasada.. - Pablo064 25 mins ago
Muchas gracias por tu corrección, Pablo
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Editor's note: I am fairly certain that this pun about cereal killers won't (will not) translate properly into Spanish but I really couldn't resist using it! lol
Viene con una muestra de Ritalin para los síntomas de ADHD hecho por demasiado azúcar.
Comes with a Ritalin sample for the ADHD symptoms caused by too much sugar.
Es sólo una manera fácil de conseguir dinero de los niños y enriquecer a Walt Disney.
It is only an easy way to make money from children and make Walt Disney rich.
Darth vader : Luke I am you father
Mia: But my name is not Luke it is Mia
Darth Vader: Well this is awkward.
Mia: Why because my name is not Luke or a cereal box is talking to me.
Darth Vader: I would not say that to loudly people might think you have had too many drinks this morning.
Mia: But I am only ten.
Darth Vader: Now this is really awkward.
Darth Vader: Luke yo soy tu padre.
Mia: Pero mi nombre no es Luke es Mia.
Darth Vader: Bueno, esto es difícil de manejar.
Mia: ¿Por qué ya que mi nombre no es Luke o una caja de cereal me habla.
Darth Vader: Yo no diría que a gritos gente pudiera pensar que usted ha tenido demasiadas bebidas esta mañana.
Mia: Pero estoy tan sólo diez.
Darth Vader: Ahora es realmente complicado.
Please tell me if I have made an error any help is highly appreciated, and I will try to fix them as soon as possible, but it might not be until later because I am in school till 4:20 (EST).
Es comida para el Wookie. No la abre , él come la caja entera.
It's food for the Wookie. He doesn't open it, he eats the whole box.