Picture of the day: Body sledding
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Summer Dreams
And here is the Picture of the Day:
18 Answers
¡Los rubios se divierten más, aunque sean perros!
Blondes have more fun, even if they're dogs!
Hey look! I'm a dog sled.
¡Mírate! Soy un trineo de perros.
¡Oye, chica! ¡Presta atención! Así se hace la cosa.
Hey, kid! Pay attention! Here's how you do this.
Género. Suficiente dijo dicho.
Gender. Enough said.
En el invierno, esta es la única práctica de la natación que puedo hacer.
In the winter, this is the only swimming practice I can do.
No entiendo por qué estos tontos seres humanos siempre creen que tienen que utilizar algún aparato u otro para cumplir lograr cualquier cosa cuando normalmente es posible tener éxito simplemente usando lo que la naturaleza te has ha provisto. Se lo les demostraré.
I don't understand why these silly human beings always think that they have to use some apparatus or another in order to accomplish anything when normally it is possible to have success simply using what nature has provided you. I will demonstrate how for them.
¡Niña! La próxima vez vamos de cabalgata juntos.
Little girl, next time we'll ride down together!
Ladies and gentlemen, take my advice, pull down your pants and slide on the ice.
Señoras y señores, tomen mi consejo, se quita quitense los pantalones y se deslizan deslicen sobre el hielo.
MOE'S EDIT
Daniela2041 said:
"quítense el pantalón y deslicen------" Pull down" is another verb, I just corrected your present Spanish verb.
Moes reply is:
I fully agree that the correct verb tense is 3rd person plural imperative. I managed to use two different tenses and neither of them were correct. Ive edited to accept your suggestion.
As to pull down, I considered using it in Spanish, but then, as between
pull down as shown here --->pull down, and
take off as shown here ----> take off
I preferred to use take off = quitarse
For that reason, Ive left quitarse in my corrected work. For me whether its pull down your pants or take off your pants the action and the mental image is the same. Please keep loving me. Im a work in progress.
And, Oh yeah! Happy New Year!
¡Qué buena idea! Vamos a intentarlo.
What a good idea. Let's try it.
Sólo lo hago porque mi dueño lo quiere. Y habrá comida caliente después.
I am only doing it because my owner wants it. And there will be warm food afterwards.
Con correcciones:
El perro: << Creo que ahora estoy empezando a agarrarle la onda a ir en trineo .... ( después de unos minutos*) ...¡socorro, no puedo pararlo! ¡Caray, ¿quién tuvo la idea brillante de colocar este lago precisamente (o justo) aquí! >>
Después de unos minutos o unos minutos más tarde*
Hola, Feliz! "¿Quién T U V O la idea, etc.--" Cuidado con el verbo "coger" es muy ofensivo para muchas personas. - Daniela2041 1 hr ago
a agarrarle la..I'm suprised you used that expression very good! (después de unos minutos)..no puedo parar..or..no puedo pararlo to avoid confusion with 'get/stand up' - Pablo064 39 mins ago don't worry Feliz it is completelly harmless in the right context no one would even notice it and plus you are a Spanish learner, just don't try to use it with 'double sense' not even in Spain :D - Pablo064 37 mins ago
Muchas gracias por tus correcciones, el consejo, y tu ánimo, Pablo
Hola, Daniela. Mil gracias por tu corrección y tu consejo. Ya he tachada la palabra coger para evitar ofendando algunas personas, especialmente las mujeres
The dog: " I think (that) I'm beginning to get the hang (idea) of sledging (sledding) now... (a few minutes later) help, I can't stop! Heck, whose bright idea was it to put this lake right here?!"
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Original caption(Spanish version only):
El perro: << Creo que ahora le estoy empezando a agarrar la onda a ir en trineo .... ( después pocos minutos*) ...¡socorro, no puedo pararme! ¡Caray, ¿quién tuvo la idea brillante de colocar este lago precisamente (o justo) aquí! >>
Soy un perro caliente con un tushie congelado .
I'm a hot dog with a frozen tushie.
Not sure what it means , it is a new word i just learned from a comment on
the congratulations post for Esteban.
This is really fun but now I know why those humans do not try this with out their silly coats, it chills me to the bone, I wonder if that is why Manny is so surprised.
Esto es realmente la diversión pero ahora sé por qué aquella gente no intenta esto con sus abrigos tontos, me enfría al hueso, me pregunto si por eso Manny está tan sorprendido.
Please let me know if you see any errors in my answer it really helps and it is highly appreciated.
Hoy es un día resbaladizo. Hace unos minutos el bebé se deslizaba en el neumático.
Today is a slippery day. A few minutes before the baby was sliding in the tire.
I told you I could slid.
Te dije puedo deslizar