Picture of the day: Live your dream for 2016
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
Our picture today comes from our good friend from Africa,Osas-baby again. Thanks so much, amiga!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: There goes the luggage
And here is the Picture of the Day:
15 Answers
I think I can.....I think I can.....I think I can....Well I guess noooooooottt!
Creo que puedo...Creo que puedo....Creo que puedo..........¡Pues creo que noooooooooooooooo!
No es el crayón más brillante de la caja, es ella?
Not the brightest crayon in the box, is she?
Siempre sonríe para la cámara, incluso si es tu última sonrisa. ¿Pero quién sabe?
Always smile for the camera, even if it is your last smile. But who knows?
Mi marido me dijo que era seguro , rectificación ,mi ex marido.
My husband said it was safe, correction, my ex-husband.
Lady speaking enthusiastically: " Well, this is the newest, crazy sport...surfboarding down waterfalls and it's so exciting! The only downside (drawback/disadvantage) is that you only get (have) one chance to 'get (do) it right' (ie: succeed)! Well, I hope to see you all later on the other side!"
Con correcciones:
La señora está hablando con estusiasmo: << ¡Bueno, este es el deporte loco y (lo?) más reciente.... practicar surf mientras bajando por la catarata. ....es muy emocionante! ¡La única desventaja es que sólo tienes una oportunidad para conseguirlo (o tener éxito)! ¡Bueno, espero veros después en el más allá! >>
"Espero verlos (or "veros") todos luego (o 'después') en el 'más allá.' " - Daniela2041 3 hrs ago
Let me add another suggestion 'surfear mientras bajas por la catarata..or..practicar surf bajando por la catarata' - Pablo064 10 hrs ago
Muchas gracias por tu sugerencia/correción, Pablo
Muchas gracias por tus correcciones, Daniela
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Editor's note/s: In my experience, this was quite a difficult post to translate in parts, but I did my best! Hopefully, I can learn from my mistakes!
Original caption (Spanish version only):
La señora está hablando con estusiasmo: << ¡Bueno, este es el deporte loco y (lo?) más reciente.... practicar el surf mientras bajar de las cataratas. ....es muy emocionante! ¡La única desventaja es que sólo tienes una oportunidad para conseguirlo (o tener éxito)! ¡Bueno, espero que todos ustedes (yo) vea más tarde en el cielo! >>
Someone told me to "drop in" (English pun--)
Alguien me dijo que le "caigo" bien. (Juego de palabras en español)
La señora : Este fotógrafo es tan lindo.
Lady : This photographer is so cute.
La dama es una heroína o una estúpida. Nada al borde del precipicio; o desafía el peligro o no se da cuenta.
The lady is a heroine or a fool. Swims on the edge of the precipice; challenges the danger or do not realize it.
¡Ay! ¡Toma la foto deprisa! No sabía que habría alga en las rocas cuando acepté hacer esto- no es tan fácil como parece.
Ay! Take the picture quickly! I did not know there would be algae on the rocks when I agreed to do this- it is not as easy as it looks.
You should follow your dreams or die trying to. Life is to short for you to wait.
Debe seguir sus sueños o morir en el intento .La vida es a demasiado corta que esperar.
Y esa fue la última cosa en su lista de deseos.
And that was the last thing on her bucket list.
¡Es un milagro! ¡Su sombrero está todavía seco y sus gafas de sol se han mantenido en su lugar!
It's a miracle! Her hat is still dry and her sunglasses have stayed in place!
One day an average, middle class lady discovered "photoshop".
Un día una mujer corriente y de clase media discubrió "photoshop".
Vive tu sueño,o , muere tu sueño, pase lo que pase, al menos intentaste..
Live your dream, or die your dream, whatever might happen, at least you tried!
Esto me parece como un metáforo por algo...
This feels like a metaphor for something...