Home
Q&A
The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: O N L Y

The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: O N L Y

5
votes

adverbio, adjetivo, conjunción

Ahora tenemos un "corrector" oficial para nuestro español. Démosle la bienvenida a Crucesignatus.

Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.

Las directrices:

Una frase debe tener al menos 4 palabras.

Limite tus respuestas a 4 frases o menos.

No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.

Utilice tus propias palabras, por favor.

A un miembro se le permite varios respuestas.

Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.

The English word of the day is:

O N L Y

Now we have an official "corrector" for our Spanish. Please welcome Crucesignatus.

As we have many English native speakers please feel free to help one another.

Guidelines:

A sentence must have at least 4 words.

Limit your answer to 4 sentences or less.

Use your own words, please.

A member is allowed multiple answers.

Include the English, as well as the Spanish, in your answer.

Examples:

We can only guess what happened. / Lo único que podemos hacer es suponer lo que pasó.

I only wish I could go too! / ¡Lo único que desearía es poder ir yo también!

It would be not only pointless but also risky. / No sólo sería absurdo sino también arriesgado.

We’ve only just arrived. / Acabamos de llegar ahora mismo.

I could only just hear the music. / Apenas se podía escuchar la música.

I’d like to go, if only for a few days. / Me gustaría ir, aunque sólo fuera por unos cuantos días.

 photo 579841_379266805456074_1915429898_n.jpg

This was the previous challenge.

Please thank Crucesignatus for his help with our Spanish. He is busy doing other things just now.

Encourage everyone with a vote – including me. wink

Today’s unusual English word. Stuff (Just for fun). smile

1976 views
updated Jan 2, 2016
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Thanks Ian. xo - rac1, Dec 6, 2015
De nada bonita. xx - ian-hill, Dec 6, 2015
Hola amigo I nearly missed this. - ray76, Dec 7, 2015
Almost everyone else has amigo. :) - ian-hill, Dec 7, 2015

6 Answers

3
votes

If I only had one ear to listen to the lies that you told to me, then I would more closely resemble the half a man that you've made of me.

Si sólo tuviera un oído para escuchar las mentiras que dijiste a de mí, entonces me gustaría parecermese más a la mitad de un hombre que has causado que me convierta.

Pancho and Lefty
Pancho & Lefty—Half a Man

updated Jan 2, 2016
edited by jrschenk
posted by jrschenk
:) - ian-hill, Dec 6, 2015
Sr. Haggard se encuentra actualmente en el hospital con neumonía. - LaKimberly, Dec 6, 2015
Poncho and Lefty? lol - rac1, Dec 6, 2015
..dijiste de mí..parecerme más.. great translation :) - Pablo064, Dec 8, 2015
Gracias, Pablo, me esfuerzo para hacerlo bien. ;) - jrschenk, Dec 8, 2015
3
votes

enter image description here

We prefer that the holydays were attended only by our family.

Preferimos que las fiestas fueron atendidos sólo por nuestra familia.

updated Dec 8, 2015
posted by porcupine7
.... preferED that the holydays - is better porcu. - ian-hill, Dec 6, 2015
;) - jrschenk, Dec 6, 2015
Thanks Ian - porcupine7, Dec 7, 2015
..fueran atendidas..:) - Pablo064, Dec 8, 2015
3
votes

This is a Spanish only zone.

Esta es una zona solamente español.

enter image description here

updated Dec 8, 2015
posted by rac1
:) - ian-hill, Dec 6, 2015
:) También. - jrschenk, Dec 6, 2015
:) - Pablo064, Dec 8, 2015
2
votes

Si solo prestarias atención a tu esposa, ella seria una persona mucho más feliz.

if only you would pay attention to your wife, she would be a much happier person.

updated Dec 8, 2015
edited by chantaneeyip
posted by chantaneeyip
"pay" attention is a more normal expression amiga. :) - ian-hill, Dec 7, 2015
..si sólo prestaras.. :) - Pablo064, Dec 8, 2015
Gracias por corregirme. - chantaneeyip, Dec 8, 2015
2
votes

Soy el único hijo de mis padres. No es verdad que los hijos únicos siempre son mimados, de hecho ser único significa que es imposible esconderse de los padres, siempre saben lo que estás haciendo.

I am the only child of my parents. It's not true that only children are always spoilt, in fact being the only one means that it is impossible to hide from the parents, they always know what you are doing.

enter image description here

updated Dec 8, 2015
edited by jennysk
posted by jennysk
:) - ian-hill, Dec 7, 2015
..el único hijo de mis...que los hijos únicos..esconderse de los padres.. :) - Pablo064, Dec 8, 2015
Gracias por ayudarme Padlo. - jennysk, Dec 8, 2015
2
votes

"Sólo si" ( Si sólo) es una frase usada en exceso en Español y Inglés.

"Only if" ( If only) is an overused phrase in both Spanish and English.

enter image description here

updated Dec 8, 2015
edited by ray76
posted by ray76
:) - ian-hill, Dec 7, 2015
..y 'en' Inglés.. :) - Pablo064, Dec 8, 2015