Picture of the day: Decorating time
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Black Friday Antics
And here is the Picture of the Day:
15 Answers
The Adam's family Christmas tree.
El árbol navideño de los Adams.
En nuestro país los gatos negros significan mala suerte, así tanta mala suerte no es soportable.
In our country, black cats mean bad luck, thus so much bad luck is not bearable.
Taking the "I'm a cat lady" thing a little too far.
Tomando la cosa "Soy una mujer de gatos" un poco demaisado lejos.
Es fácil decorar su Árbol de Navidad si tiene bastante número de gatos.
Its easy to decorate your Christmas tree if you have enough number of cats.
Se dice que utilizar un árbol de Navidad viviente es mejor para el medio ambiente, pero hay que tener un lugar para cuidarlo después del día festivo como se supone que se formará una parte permanente de su paisaje.
It is said that using a living Christmas tree is better for the environment, but you have to have a place to care for it after the holiday as it is supposed that it will form a permanent part of your landscape.
No le tengo miedo a los gatos negros.
I'm not afraid of black cats.
¡El dueño de esta casa es un madrileño*, y también, coloquialmente amigos le llaman un 'gato'*
The owner of this house is a person from Madrid, and colloquially his friends also call him 'un gato', en España!
Corrijan mi español, si es necesario, por favor
gato (Esp fam) (madrileño) a person from Madrid
Nota del editor: Trato de usar un juego de palabras sobre /acerca de la palabra española 'gato' , porque según mi dictionario de español Oxford, la palabra 'gato' también puede significar: una persona de Madrid (A person from Madrid = un madrileño) Creo que es una palabra para demostrar affeción. (?)
Editor's note: I am tryng to do a pun on the Spanish word 'gato', because according to my Oxford Spanish Dictionary, the word gato can also mean a person from Madrid . I think it is a colloquial term (of affection)!
¡ Los síes ( ojos) lo tienen !
The ayes ( eyes) have it !
Un árbol de navidad perfecto para mantener el ánimo de los perros, ya pueden vigilar el árbol de día y de noche, muy contentos, todos los gatos han subido, que navidad mas perfecta.
This is the perfect Christmas tree to keep dogs happy, now they can watch the tree by day and by night , totally happy, all the cats have climbed up it, what a perfect Christmas.
Este árbol de Navidad es un "gatástrofe."
This Christmas tree is a "catastrophe."
I don't like the looks of that tree.
No me gusta el aspecto de ese árbol.
Este arbol es perfecto para el fin de semana del Viernes Negro.
Thiis tree is perfect for Black Friday weekend.
Those catatonic stares light up the fir( fur) tree. Esas miradas catatónicas iluminan el arbol abeto.( pelaje).
I think I see a pussy cat.
Creo que veo a un gato coño.
La mayoria de las personas tienen un árbol de Navidad. A mí, estoy más interesada en la decoración para Halloween,
Most people have a Christmas tree. Myself, I'm more into decorating for Halloween.