Picture of the day: Howdy
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
And here is the Picture of the Day:
13 Answers
Es la nueva ola onda en protección para los oídos. ¡Ahuyente la mosca, no me moleste!
It's the new wave in ear protection. Shoo fly, don't bother me!
Hace tanto frío que me duelen las orejas. ¡Gracias por los guantes!
It's so cold that my ears hurt. Thanks for the gloves!
Louder! I'm hand of hearing.
Más alto! Estoy con problemas de audición.
Nunca he estado sido tan humillado en toda mi vida! Supongo que esto es la idea de algún morboso, retorcido juego. Estoy pensando en huir. ¿Qué? No te puedo escuchar.
I have never been so humiliated in all my life! I guess this is her idea of some sick, twisted game. I'm thinking about running away. What? I can't hear you.
Soy un caballo pero hacen un burro de mí.
I am a horse but they make a donkey of me .
A horse is a horse, of course, of course,
And no one can talk to a horse, of course,
That is, of course, unless the horse
Is the famous Mister Fred (Mister Ed's best friend).
Un caballo es un caballo, por supuesto, por supuesto,
Y nadie puede hablar con un caballo, por supuesto,
Es decir, por supuesto, a menos que el caballo
Es el famoso señor Fred (el mejor amigo de señor Ed).
Eufóricos con su éxito en poner ojos a cualquier parte de una mosca de la fruta a la que querían hacerlo mediante la manipulación genética, los científicos hicieron un intento para crear un brazo útil en un caballo, pero después de su primera tentativa, se dieron cuenta de que tenían que empezar otra vez desde cero.
Euphoric with their success in putting eyes in whatever part of a fruit fly that they wanted to using genetic manipulation, the scientists made an attempt to create a useable arm on a horse, but after their first try, they realized that they had to go back to the drawing board.
Fui caminando con los alces. Creo que no debería hacerlo.
I went walking with the elks. I should not have.
El caballo que siempre quería ser un ciervo...
The horse that always wanted to be a deer...
What did the humans do now?
los seres humanos ¿qué hicieron ahora?
Son orejeras para orejas prensiles.
They are earmuffs for prehensile ears.
Creo que miden la altura de un caballo en manos. ¿Pues, cuántos manos tiene este caballo?
I think they measure the height of a horse in hands. Well. how many hands is this horse?
(Aparte.) ¿Alguien has visto mis guantes?
(Aside.) Has anyone seen my gloves?