Picture of the day: Out of Control
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada en un rato, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Yup, it's Monday
And here is the Picture of the Day:
12 Answers
Holy sheet, it's a ghost!
¡Santa Sábana, es un fantasma!
Era un día de mucho viento y ella había decidido a colgar la ropa lavada en el tendedero.
It was a very windy day and she had decided to hang out the laundry on the clothesline.
Well. at least the bed sheet should be dry in no time.
Bien. al menos la lamina sábana debe estar seca muy rápidamente.
Sólo quiero que este día termine.
I just want this day to be over.
Nunca imaginaba que en esta sabana vivía un fantasma, pero puede ser que solo el viento sólo está bromeando.
She has never imagined that in this bed sheet lives a ghost, but it may be that only the wind is kidding.
El peligro de secar la ropa afuera durante la Víspera del día de Todos los Santos es que una fantasma puede decidir habitar tu sábana.
The danger with drying your clothes outside during Halloween is that a ghost can decide to inhabit your sheet.
Es un día para la secadora...
It's a day for the tumble dryer...
¡Bueno, eso es un abrigo!
Mucho más facíl que un divorcio, y más rápido.
Well that's a wrap!
Much easier than a divorce, and quicker.
¿Quién sacó esta foto cuando estaba tratando de colgar mi lavado?
Who took this picture when I was trying to hang my laundry?
Esa sábana tiene un gancho derecho malvado.
That sheet has a wicked right hook.
Lo es mejorar perder ellos esta manera que lo que en el engranajes de el máquina.
It is better to lose them this way than in the gears of the machine.
Sí, las cosas están fuera de control, estoy seguro.
Yes, things are out of control, I'm sure.