Home
Q&A
Picture of the day: Pillow fight

Picture of the day: Pillow fight

13
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: Kitten mischief

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

1239 views
updated Aug 18, 2015
posted by sanlee
Good one, Sandy. ♥ - rac1, Jul 21, 2015
Thanks, Rac! - sanlee, Jul 21, 2015

15 Answers

8
votes

Pillow manufacturers love it. Geese hate it.

Las fábricas de las almohadas les gusta. Los gansos lo odian.

updated Aug 18, 2015
edited by gringojrf
posted by gringojrf
"Los gansos lo odian!. Saludos! - LuisCache, Jul 21, 2015
Thanks Luis. Stupid mistake. - gringojrf, Jul 21, 2015
:) - sanlee, Jul 21, 2015
;o) - katydew, Jul 22, 2015
7
votes

Wait! Does anyone else see a grim reaper in the background? :o

.

íEspera! ¿Alguien más ve a un segador en el fondo? :o

updated Jul 22, 2015
posted by Martina88
Me mataste! Tuve que ir al diccionario, porque sólo había escuchado del segado de los cereales (mieses). Y sí, parece que lo tuyo es correcto, y yo debería darme una vuelta por el campo de vez en cuando. ;-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
jejejejejeje XD gracias! - Martina88, Jul 21, 2015
Oh my... - sanlee, Jul 21, 2015
7
votes

Cada pueblo diferente, cada costumbre diferente.

Different people, different custom. smile

updated Jul 22, 2015
edited by crucesignatus
posted by crucesignatus
Hola. Sólo reviso español, espera por alguien que vea tu inglés, que pareciera correcto. :-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
Hi Cruce, very good. English needs a few more words to make sense. "Each different people [has a] different custom. Let's see if someone can come up with a better version. - sanlee, Jul 21, 2015
Or maybe "Different people, different customs" I think this is a better translation Cruce. - sanlee, Jul 22, 2015
Sí, a mí también me parece perfecta la segunda opción. ¡Gracias Sanlee y Soybe! :) - crucesignatus, Jul 22, 2015
7
votes

Una verdadera ama de casa tiene un dolor de corazón viendo tanta ropa de cama estropeada.

A real housewife has a heart ache seeing this many damaged linens.

updated Jul 22, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
..viendo **tanta** ropa de cama estropeada". El resto lo tradujiste literalmente, pero para que suene un poco más natural, diría algo parecido a "A una verdadera ama de casa le duele el corazón viendo tanta ropa de cama estropeada". (y es muy cierto).:-) - Soybeba, Jul 21, 2015
........... seeing this many damaged items of linen. - would be better porcu. :) - ian-hill, Jul 21, 2015
Gracias Soybeba - porcupine7, Jul 22, 2015
Thanks Ian - porcupine7, Jul 22, 2015
7
votes

Si pudiéramos limitar nuestras luchas el uno contra el otro a peleas con almohadas, quizás el mundo sería un mejor lugar.

If we were able to limit our struggles against each other to pillow fights, perhaps the world would be a better place.

updated Jul 21, 2015
posted by bosquederoble
Amen, Brother!!! - Winkfish, Jul 21, 2015
:-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
Gracias, Beba. :) - bosquederoble, Jul 21, 2015
:) Absolutely! - sanlee, Jul 21, 2015
7
votes

Esto es más seguro que las corridas de toros.

This is safer than bull fights.

updated Jul 21, 2015
edited by Raja-jani
posted by Raja-jani
"...que **las** corridas..." Faltaba el artículo. :-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
and less cruel :) - Pablo064, Jul 21, 2015
Gracias, Beba :) - Raja-jani, Jul 21, 2015
:) - sanlee, Jul 21, 2015
6
votes

¿ Están buscando las hadas en estas almohadas ?

Are they looking for the fairies in those pillows ?

updated Jul 21, 2015
edited by Faldaesque
posted by Faldaesque
:-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
Welcome back. :) - rac1, Jul 21, 2015
:) - sanlee, Jul 21, 2015
5
votes

The battle for the title of featherweight.

La batalla por el título del peso pluma.

updated Jul 23, 2015
edited by katydew
posted by katydew
:-)) - Soybeba, Jul 22, 2015
Jajaja, Katy. Very good. - sanlee, Jul 22, 2015
Very good. But what do they do for super flyweight? - gringojrf, Jul 22, 2015
Gringo, I'd hate to see that one. - katydew, Jul 23, 2015
5
votes

La pelea es con almohadas, la guerra es con las madres.

Cuanta razón tenía quién dijo que una guerra no se gana en una sola batalla.

The fight is with pillows, the war is with the mothers.

How right was who said a war is not wined in a single battle.

updated Jul 22, 2015
posted by 000a35ff
Muy bien, Txelis..."How right was **he** who said a war is not **won** in a single battle. - sanlee, Jul 21, 2015
sanlee gracias por la corrección y sobretodo por los ánimos - 000a35ff, Jul 22, 2015
5
votes

Creo que es posible que hayan tomado algo antes. ¿Habrá más? ¡Espérennos!


I think it’s possible they have previously had something. Will there be more? Wait for us!


Modificada: I think it’s possible they have previously drank something. Will there be more? Wait for us!

updated Jul 22, 2015
edited by Soybeba
posted by Soybeba
Hi Beba. Check your email. :) - sanlee, Jul 21, 2015
Si, gracias, Sandy. :-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
Beba, I think the word would be **drank** see http://www.verbix.com/webverbix/English/drink.html - sanlee, Jul 22, 2015
Sí, tienes razón, drunk es el participio pasado, lo reedité, gracias. - Soybeba, Jul 22, 2015
:) ♥♥ - sanlee, Jul 22, 2015
4
votes

Cada vez que llueve, lueve plumas del cielo.

Ever time it rains, it rains, feathers from Heaven.

(From the old song "Pennies from Heaven")

updated Jul 22, 2015
posted by Daniela2041
:) ♥♥ - sanlee, Jul 22, 2015
lol. - gringojrf, Jul 22, 2015
4
votes

Los hombres que limpian la calle van a estar muy ocupados mañana.

The men who clean the streets are going to be very busy tomorrow.

updated Jul 22, 2015
posted by sanlee
Ya lo creo. :-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
4
votes

A veces, los estudiantes de la universidad hacen algunas cosas extrañas.

Sometimes the university students do some strange things.

updated Jul 22, 2015
posted by quantifier
:-)) - Soybeba, Jul 21, 2015
Es verdad, Q - sanlee, Jul 22, 2015
4
votes

Oye, mamá, ¿te acuerdas de esa almohada que me compraste para la escuela? Voy a necesitar otra.

Hey, Ma, you remember that pillow you bought me for school? I'm going to need another one.

updated Jul 22, 2015
edited by AnnRon
posted by AnnRon
"..Oye, **mamá, ¿** te...? Voy a necesitar **otra**". La almohada tiene género femenino-->otrA. Cuestiones formales: olvidaste la apertura del signo de interrogación; mamá es un sustantivo común (nom), va con minúscula. Muy bueno!! (no para la madre). :-D - Soybeba, Jul 21, 2015
In English "Mama" is considered a proper noun if it's used as a name (to call someone). Different in Spanish. I must remember that. Just forgot to match the gender of "otro/otra" to "almohada." Must start remembering that too. Gracias, Soybeba. - AnnRon, Jul 21, 2015
:) - sanlee, Jul 21, 2015
3
votes

Se llama La Fiesta De Las Almohadas.

It's called The Party Of The Pillows.

updated Jul 22, 2015
posted by jphip