Home
Q&A
Picture of the day: Card game

Picture of the day: Card game

15
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: Animal Planet

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

1723 views
updated Aug 19, 2015
posted by sanlee
Hola hermanita, how are you lovely girl ? - ray76, Jul 19, 2015
Hey bro! Good to see you here. :) - sanlee, Jul 19, 2015

11 Answers

8
votes

No sé mucho acerca de los juegos de cartas ni a que juego qué juegan, pero creo que en cualquier juego partido que he jugado nadie debería estar mirando mirar las cartas de otros jugadores los demás.

I don't know much about card games nor which game they are playing, but I think that in any game that I have played no one should be looking at the cards of the other players.

updated Aug 19, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
Tienes razón, Bosque! - sanlee, Jul 18, 2015
En general está bien, Bosque, pero suena un poco mal. En esa frase mencionas 5 veces jugar o sus derivados (juegos, juego, juego, jugado, jugadores). Podríamos tratar de reemplazar alguna por su equivalentes ‘partida’, ‘competencia’, otros pueden - Soybeba, Jul 18, 2015
eliminarse, quedan sobreentendidos (“a qué juego juegan” se sobreentiende en “a qué juegan”) y lo mismo con “ “las cartas de los otros jugadores”= “las cartas de los otros/demás”- Así una posibilidad sería: "No sé mucho acerca de los juegos de cartas - Soybeba, Jul 18, 2015
ni **a qué** juegan, pero creo que en cualquier partida/partido que he jugado nadie debería mirar/estar mirando las cartas de **los demás/otros**." Tal vez se te ocurra otra mejor. :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Gracias, Beba. :) - bosquederoble, Jul 18, 2015
7
votes

Corrected. El juego de cartas con amigos a veces puede ser la diversión.

Playing cards with friends can be fun sometimes.

updated Jul 19, 2015
edited by quantifier
posted by quantifier
Correcto, aunque personalmente preferiría: " ..a veces puede ser la diversión". :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Thanks Soybeba! :) - quantifier, Jul 18, 2015
7
votes

Tal vez alguien pueda alcanzar la luna.

Maybe someone can shoot the moon.

Note: Shoot the moon is a term used in the game of Hearts when you attempt to collect every Heart, the Queen of Spades, and sometimes the Jack as well. It is normally pulled off when you've been dealt a bunch of high cards or nearly an entire suite.

updated Jul 19, 2015
posted by sanlee
Muy bien, Sandy, veo que estás practicando (con los naipes). Es complicado traducirlo. Si se trata de hacerse de todas las cartas con engaños (haciendo creer se está en condiciones, cuando no es cierto) en casa se dice 'blefear/blofear', que no está en - Soybeba, Jul 18, 2015
el diccionario, y creo debe provenir de "bluff", pero que se refiere al hecho del engaño (puede dar resultado o nó). En cambio si se recogen todas las cartas decíamos "hacer tabla rasa/arrasar con todo", pero son formas de hablar familiares, no creo que - Soybeba, Jul 18, 2015
se usen en forma general. Otra forma de decir que se llevó todas las cartas es un término lunfardo (argot) argentino, "embuchó" (de embuchar, comer todo), que mucho menos podrás encontrar en un diccionario y no creo que se use fuera de aquí. - Soybeba, Jul 18, 2015
Me haces pensar que estoy descuidando mi cultura lúdica, ¡qué pena, jugar a las cartas(los naipes) era divertido! Lamento no ser más útil. A lo mejor alguien puede ayudarnos en la traducción. :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Very interesting and informative, Beba. Thank you so much! - sanlee, Jul 18, 2015
We played Hearts last night, but no one "Shot the moon". - sanlee, Jul 18, 2015
Para cuando me visites (con tiempo) te desafío a una partida de buraco, a otra de rummy y una más de tute cabrero. . - Soybeba, Jul 18, 2015
I have heard of Rummy and I found the others https://es.wikipedia.org/wiki/Tute_cabrero - sanlee, Jul 18, 2015
And https://en.wikipedia.org/wiki/Buraco - sanlee, Jul 18, 2015
Entonces estudia bien sus reglas, todos son muy divertidos. El tute cabrero se juega entre tres y es muy sorpresivo, porque pierde quien queda en el medio (entre quien va a menos y el que va a más, y eso no es muy claro hasta que se cuentan los puntos de - Soybeba, Jul 18, 2015
cada uno. ¡Se arma cada explosión! (discusiones). Es muy divertido, se solía jugar bastante en el campo. - Soybeba, Jul 18, 2015
7
votes

• ¿Cuánto habrá en el pozo? ¡Vamos, querido, que en el centro comercial hay una liquidación muy interesante!


• How much will there be in the jackpot (prize??)? Let’s go, darling, at the shopping center there is a very interesting sale!

updated Jul 19, 2015
edited by Soybeba
posted by Soybeba
Hi Beba! Very good. Ho about this? How much will **there be** in the jackpot/prize? Let's go, darling, at the shopping center there is a very interesting sale! - sanlee, Jul 18, 2015
Gracias, Sandy. - Soybeba, Jul 18, 2015
7
votes

¿Lo ven ? Tengo naipes tan altos, que los otros no tienen ningúna oportunidad en mi contra.

Do you see it? I have so many high cards, the others do not have any chance against me.

updated Jul 19, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
"¿Lo ven ? Tengo naipes **tan** altos, **que** los otros no tienen **ninguna** oportunidad **en** mi contra". :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Gracias Soybeba - porcupine7, Jul 18, 2015
7
votes

Alguna vez tuviste tanta suerte?

Did you ever have such luck?

updated Jul 19, 2015
edited by Raja-jani
posted by Raja-jani
"¿Alguna vez tuviste **tanta** suerte?" :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Gracias, Beba :) - Raja-jani, Jul 18, 2015
7
votes

?l cree que va a ganar.

He thinks that he is going to win.

updated Jul 19, 2015
posted by jphip
;-DD (Todos creen lo mismo). - Soybeba, Jul 18, 2015
:) - sanlee, Jul 18, 2015
6
votes

El otro hombre tiene más que cinco cartas.

The other guy has more than five cards.

updated Jul 19, 2015
posted by jim5489
"..más **de** cinco...". :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
6
votes

Cada uno se dice a sí mismo: ----¡Tengo el As de espadas!

Each one says to himself: "I've got the Ace of Spades!"

updated Jul 19, 2015
posted by Daniela2041
Juegas al truco? - Soybeba, Jul 18, 2015
:)♥ - sanlee, Jul 19, 2015
6
votes

Three against one. Not very good odds.

Tres contra uno. Las probabilidades no son muy buenas.

Note: Here is one of many places where my grammar is weak in any language. Is "very good/muy bueno" an adjective clause or an adverb clause? In English it doesn't matter but in Spanish I think it makes a difference in the ending on "bueno/a".

updated Jul 19, 2015
edited by gringojrf
posted by gringojrf
**buenas**. Por lo que puedo recordar es un adjetivo calificativo (la parte teórica de mi gramática quedó olvidada en el tiempo, sólo sobrevive la práctica. Ahora estoy recuperando algo al estudiar inglés. ¡imagínate!). Los adjetivos - Soybeba, Jul 18, 2015
Se borró ¿??. Los adjetivos acompañan al sustantivo/nom (=probabilidades, que es femenino, plural) en género y número (buenas). :-)) - Soybeba, Jul 18, 2015
Sí, entiendo eso. Pero Como decidir es modificando probabilidades o son. Para mi, parece is modificando l verbo ni el substantivo. Esto es lo que me confunde. - gringojrf, Jul 18, 2015
No estoy segura de lo que preguntas. Si lo que dices es cómo cambia todo si modificas a 'probabilidad', sería: "..La probabilidad no es muy buena." O sea que si cambias el sustantivo (nom) a singular, sigue siendo femenino,por supuesto, porque el género - Soybeba, Jul 18, 2015
no cambia, pero el verbo pasa a singular también (de 3ra. persona del plural a 3ra del singular) y el adjetivo también mantiene el género pero pasa a singular. En concreto: si el el nom es femenino, lo sera tanto en plural como en singular, y el verbo - Soybeba, Jul 18, 2015
se conjugará según la personal, en singular o en plural, mientras que el adjetivo tendrá el género (femenino en este caso, buena) y el número que indique el sustantivo/: probabilidad-->singular. - Soybeba, Jul 18, 2015
I think good is almost always buen/bueno/buena in Spanish and the adverb fine/well is bien or muy bien. Good is an adjective, well is an adverb, and fine can be either. - DilKen, Jul 18, 2015
gringojrf : http://grammar.yourdictionary.com/for-teachers/Teaching-Adverbial-and-Adjective-Clauses.html - DilKen, Jul 18, 2015
The above web page teaches you how to determine if a clause in adverbial or adjectival in English. I have translated many sentences from Spanish to English and vice-versa. It seems to me that usually the same rules apply. - DilKen, Jul 18, 2015
Thanks Ken. That is indeed my problem I can't tell an adjective from an adverb. In English or in Spanish. I will check out this web site. - gringojrf, Jul 18, 2015
Thanks Beba, I always learn a lot from your comments :))) - sanlee, Jul 19, 2015
4
votes

Quien ríe último ,rie el más largo.

Who laughs last , laughs the longest.

updated Jul 19, 2015
posted by ray76
Jajaja. Is that the Aussie version? We say, "He who laugh last, laughs best". - sanlee, Jul 19, 2015
El refrán es como dice Sandy, o sea "..ríe **mejor**", que equivaldría a "laughs best". Pero respecto a la dur ación de la risa podría ser "...ríe más tiempo/muchísimo/el que ríe más tiempo". :-)) - Soybeba, Jul 19, 2015
:) ♥♥ - sanlee, Jul 19, 2015