Home
Q&A
Picture of the day: Father's day cookout

Picture of the day: Father's day cookout

17
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post more or less one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .

Please encourage everyone with a vote. smile

. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day:

Picture of the day: Happy Birthday Grandma

enter image description here

And here is the Picture of the Day:

3235 views
updated Nov 26, 2015
posted by sanlee
♥♥♥ - rac1, Jun 21, 2015
Hola got PM, all IS well you have great time hermanita - ray76, Jun 22, 2015
♥♥ - Daniela2041, Jun 22, 2015

16 Answers

10
votes

Creo que deberíamos sorprender al padre con una buena comida no solo en el día de su cumpleaños , sino más a menudo.

I think that we should surprise the father with a good meal not only on his birthday, but often.

updated Nov 26, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Creo que deberíamos de sorprender (deberíamos sorprender) al padre con una buena comida no solo en el día de su cumpleaños, sino más a menudo :)) - Erreqs, Jun 21, 2015
I think that we should surprise the father with a good meal, not only on his birthday, but often. - sanlee, Jun 21, 2015
Gracias Erreqs - porcupine7, Jun 22, 2015
Thanks Sanlee - porcupine7, Jun 22, 2015
A nice thought, a few burnt sausages, some baked beans.. - annierats, Jun 22, 2015
10
votes

En el día de la madre, los hijos nos visitan y cocinan el desayuno y luego salimos a un restaurante para cenar- en el día de la del padre tengo que preparar una comida cocinada en la parilla parrilla para la familia entera- las madres dominan el mundo de verdad.

On mother's day, the children visit us and cook breakfast and then we go out to a restaurant for dinner- on father's day I have to prepare a meal cooked on the barbecue for the entire family- mothers truly rule the world.

updated Jun 22, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
"En el día del padre..." "en la parrilla..." :)) - Erreqs, Jun 21, 2015
Gracias, Erreqs. Unos errores tontos. :) - bosquederoble, Jun 21, 2015
10
votes

Que lástima que nos hayamos olvidado de que PAPA es vegetariano.

What a pity that we forgot that DAD is a vegetarian.

updated Jun 22, 2015
edited by annierats
posted by annierats
"la abuela..." :)) - Erreqs, Jun 21, 2015
También es igualmente válido "Qué lástima que nos hayamos olvidado de que la..." :)) - Erreqs, Jun 21, 2015
Por mala suerete no sabía que es el día Father's day. We repalce abuela with Papa... - annierats, Jun 21, 2015
And Erreqs, thanks! Hayamos sounds better. I can't do bold corrections on the tableet, I'm sorry about that. - annierats, Jun 21, 2015
Good one , Annie, lol hahaha poor Dad:) - FELIZ77, Jun 21, 2015
Good one, Annie. - sanlee, Jun 22, 2015
9
votes

A través de los dientes apretados:  ¿Qué te pasa, hombre? Estás quemando las filetes!
La respuesta: La revista nos está pagando por sonreír para la cámara, no por ser críticos gastronómicos. Podemos ir a Burger King cuando el fotógrafo se vaya.

Through clenched teeth: What's wrong with you, man? You're burning the steaks!
Reply: The magazine is paying us to smile for the camera, not to be food critics. We can go to Burger King when the photographer leaves.

updated Jun 22, 2015
edited by AnnRon
posted by AnnRon
"...pagando **por** sonreir para la cámara, no **por** ser críticos...fotógrafo se**vaya**". Es buenísimo. :DD - Soybeba, Jun 21, 2015
Gracias, Soybeba. - AnnRon, Jun 21, 2015
9
votes

Compramos la parrilla y la usamos una vez al año.

We bought the grill, and use it once a year.

updated Jun 22, 2015
edited by jim5489
posted by jim5489
..y la usamos una vez...:) - Pablo064, Jun 21, 2015
9
votes

--El que tiene las pinzas: Como somos vegetarianos estrictos, comeremos solo los tomates. --Los demás: estamos completamente de acuerdo. --He that has the pinzette: As we are strict vegetarians, we'll eat only the tomatoes. --Everyone else: we are agreed completely.

updated Jun 22, 2015
posted by Erreqs
More natural: The one that has the tongs: As......we agree completely. :) - bosquederoble, Jun 21, 2015
9
votes

Vamos a tener que ir al médico. Papa nos está cocinando carne cruda otra vez...

We're going to have to go to the doctor. Dad's cooking us raw meat again...

updated Jun 22, 2015
posted by Faldaesque
"Papá..." "Papa también es válido" :)) Perfecto. - Erreqs, Jun 21, 2015
jejejeje - rac1, Jun 21, 2015
;) - sanlee, Jun 22, 2015
8
votes

Pero, Papá, ¿dónde están las tortillas? ¡Quiero hacer tacos!

But, Dad, where are the tortillas? I want to make tacos!

updated Jun 22, 2015
posted by Daniela2041
:) ♥♥ - sanlee, Jun 21, 2015
Tacos are a favorite! - jim5489, Jun 22, 2015
8
votes

Voy a tomar prestado la comida que ellos están preparando. Sería más rápido.

I am going to borrow the food that they are preparing. It would be a lot faster.

updated Jun 22, 2015
edited by jphip
posted by jphip
Voy a regalar (voy a dar) la comida que están preparando... :)) - Erreqs, Jun 21, 2015
Es una broma (No se puede prestar la comida.) Esa es la razón por la que usé el verbo prestar. Entiendo lo que quieres que me cambies pero si lo cambiara el sentido cambiaría un poco. - jphip, Jun 21, 2015
Disculpas. - Erreqs, Jun 21, 2015
Los dos tienen razón, pero como creo que (lend es prestar a alguien) borrow es tomar/pedir prestado, podría ser: "Voy a **tomar prestada** la comida que ellos están preparando..." ¿qué les parece? :D - Soybeba, Jun 21, 2015
tomar prestado suena mejor. No voy a pedir prestado en este caso. Voy a tomar prestado. ¡Jaja! - jphip, Jun 22, 2015
7
votes

Hi neighbors, thanks for coming over to eat. I hope you like the steaks. They are made from your dog that kept barking all night.

Hola vecinos, gracias por venir a comer. Espero que les gusten los bistecs. De hecho son de su perro que ladró toda la noche.

How do you make bistec plural?

updated Jun 22, 2015
edited by gringojrf
posted by gringojrf
Gringo, alternatively you could say filetes a la parilla o churrascos ;) - FELIZ77, Jun 21, 2015
Feliz. Thanks for the good suggestions. Here in Baja we say Bistek. So I tried to stay true to the Spanish I hear and use. - gringojrf, Jun 21, 2015
Okay, you're welcome and thanks, Grngo....no worries :) - FELIZ77, Jun 21, 2015
I understand and appreciate that you're trying to stay faithful to a particular regional style :) - FELIZ77, Jun 21, 2015
Muy bien, Jim. Typo. They are made from **your** dog... - sanlee, Jun 21, 2015
"...Espero que les **gusten** los **bifes/filetes**. **De hecho, son** de su perro, que---". Bistek no es español. Puede ser bife/filete/bistec, para plural +s. :-)) - Soybeba, Jun 21, 2015
The local dogs here bark like mad allnight, there is enough of thenm for at least one summer of barbeques.. - annierats, Jun 22, 2015
7
votes

¡Guarden los vegetales! ¡¡Sólo quiero un choripán (emparedado de chorizo)!!!

Keep the vegetables! I only want a chorizo's sandwich!!!

updated Jun 22, 2015
edited by Soybeba
posted by Soybeba
Lol - rac1, Jun 21, 2015
Yo también, Beba!. - sanlee, Jun 22, 2015
Bueno, yo los compro y ustedes los asan ¿les parece bien? :-)) - Soybeba, Jun 22, 2015
5
votes

Young father (on the left) says jokingly to his friend: Yeah, well, don't worry I'm a fireman, rest assured that I know what to do if you burn the steaks! wink

El padre joven (en la iquierda) dice en broma a su amigo: << Sí, bueno, ¡no se preocúpense ...soy bombero, tengan la seguridad de que sé lo que tengo que hacer (o sé cómo responder) si quemas los churrascos jejeje! >>

The man cooking and serving the food: "Yeah, but don't worry, mate I'm a qualified chef and I work in the Grand Hotel in the city so I won't be burning the food tonight hehehehe!"

El hombre qué está cocinando y sirviendo la comida: << Sí, pero no te preocupes, tío ¡soy un chef (o jefe de cocina) calificado y trabajo en el .Hotel Grande' en la ciudad por eso no voy a quemar la comida, esta noche jajajaja! >>

Corrijan mi español is es necesario, por favor smile

updated Jun 22, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Typo : **izquierda**. "No se **preocupen**..." En la última, elimina la coma entre comida y esta noche. Muy bien. :-) - Soybeba, Jun 21, 2015
:) - sanlee, Jun 22, 2015
4
votes

Esto se ve muy bien, pero ¿dónde están las gambas?

This looks great, but where are the prawns?

updated Jun 22, 2015
posted by ray76
:) ♥♥ - sanlee, Jun 22, 2015
I don't know if you can use se ve in that way, Ray. I would say' EstA (comidA/barbacoA/parillA) parece estupenda/ sensacional :) - FELIZ77, Jun 22, 2015
Sí, como está escrito es correcto, también lo estaría como dice Feliz. :-) - Soybeba, Jun 22, 2015
Thank you both so do i leave it ? - ray76, Jun 22, 2015
4
votes

Disfruta de tu día, Papá.

Enjoy your day, Dad.

updated Jun 22, 2015
posted by quantifier
:-) - Soybeba, Jun 22, 2015
2
votes

El Día de los Padres es un gran día por la familia.

Father's Day is a great day for the family.

I feel like I forgot an accent in "familia", and I wanted to say "for the entire family", but I don't know the Spanish word for "entire". ? Also, I don't know how to say Father's Day in Spanish, so I improvised. I hope it turned out okay. :D

updated Jul 17, 2015
posted by Budgerigar