Picture of the day: What's up?
*Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!**
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and post one or so captions and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon más o menos una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
And here is the Picture of the Day:
16 Answers
¡Qué tipo peligroso! Atrae a las mujeres con su magnetismo... Espero que no se le acabe, o alguna se estrellará.
What dangerous guy! He attracts women with his magnetism... I hope that he doesn't run out of it, or someone will be crashing.
Las bebidas gaseosas son más peligrosas que el vino...
Gassy drinks are more dangerous than wine...
Esta chica es ligera a sus pies. (o "tiene los pies ligeros') -
This girl is light on her feet.
Ella es tan ligera como una pluma en la nueva dieta.
She's as light as a feather on the new diet.
Me parece que hay gente que quisiera negar la gravitación, pero temo que al final va a caer al suelo.
It seems to me that there are people who would deny the gravity, but I fear that at the end they are going to fall to the ground.
¡ Cuidado no caigas ! Creo que no tenga seguridad...
Mind you don't fall !! I don't think he's insured...
Can't you hold me steadier. I am getting seasick.
No puedes agarrarme más firme. Me estoy poniendo mareada.
Hmm, creo que yo vea veo una cuerda...
Muchas gracias, Beba
I think I see a string....
¡Órales! ¡Eso sí es pura magia!
Holy cricket! That's plain magic!
uhm.... I wish I would be able to could sleep like this at these hot summer nights!
Uhm...Ojalá pudiese dormir así en estas calurosas noches de verano!
(Notice: We are in the "summer" since last March. We have never had such a hot spring before. // Estamos en verano desde el pasado marzo. Nunca hemos tenido una primavera tan calurosa antes)
¡El hombre es mágico!
The man is magical!
Floats like a butterfly stings like a bee. I wonder if she's related to Mohammad Alí?
Flota como mariposa, pica como abeja. Me pregunto si es pariente de Mohammad Ali?
( I know it doesn't fly in Spanish but I thought It would be good for a chuckle.)
The woman who is suspended in mid air:" I only told him that I was having trouble (was having difficulty/problems) getting up in the (every) morning! He replied, no problem, of course I can help you, no strings attached!
Con correciones pequeñas:
La señora que está suspendida en el aire: << ¡Sólo le decía a él que tenía problemas con levantarme todas las mañanas! (typo) Respondió, 'no hay problema...¡por supuesto que puedo ayudarte ...sin compromiso!
Original caption:(Spanish version only) **:
La señora que está suspendida en el aire: << ¡Sólo le decía a él que tenía problemas con levantarme todas las mañanas! Respondió, 'no hay problema...¡por supuesto que puedo (pued **a?) ayudarte ...sin compromiso!
Corrijan mi español, si es necesario, por favor
Él hace que las mujeres floten en el aire.
He makes women float on air.
Sí, ¿pero puede hacerla cacarear como una gallina?
Yes, but can he make her cluck like a chicken?