Picture of the day: Our vacation pictures: Nuestras fotos de las vacaciones
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Oh, no! Watch out!
And here is the Picture of the Day:
16 Answers
The ultimate photobomb.
Colarse en la foto.
We're all ready here. Hurry up, take a photo now, before those monsters get scared!!!
Aquí estamos todos listos. ¡Rápido, saca una foto ahora, antes de que esos monstruos se asusten!!!!
The squirrel: "Can't you see (recognize) the family likeness? Well, no, to be honest, neither can I! These humans beings are 'driving me nuts' (crazy)! I've only just met them, but before you know it, they'll be inviting themselves to dinner....what a flipping cheek!"
Con correcciones:
La ardilla: ?¿No pueden reconocer el aire de familia? ¡Bueno, no ....para ser honesto... yo tampoco! ¡Estos humanos me vuelven loco! Acabo de conocerlos pero antes de que se den cuenta, van a llegar a casa para cenar... ¡qué caraduras! ?
o ¿Debería haber escrito: ?¿No pueden reconocer la semejante (o el parecido) de familia?
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Hurry up and take the photo: there are two animals behind me and they will spoil the photo for my "book"!
¡Date prisa en sacar la foto: hay dos animales detrás de mí y van a estropear la foto para mi "book"!
D a m n ! Those humans get everywhere.
Maldita sea! Esos seres humanos están por todas partes.
Nuestras vacaciones fureon aruinados por unos seres raros de dos patas. Habíamos alquilado una casita de campo en la orilla de un lago pero no podíamos disfrutar de la naturaleza..Lo típico.. Ruído.. Sabes..
Our holidays were ruined by some sort of beings on two legs. We had rented a cottage on the shores of a lake but we couldn't enjoy nature.. You know how it goes... Noise..Typical..
Esta orilla del río es la mía, pertenece a mí. ¡No lo olvide!
This riverbank is mine, it belongs to me. Don't you forget it!
¡ Ojalá que estos humanos imbéciles no me sigan en todas partes a donde voy de vacaciones ! No puedo sacar nunca una buena photo con ellos al fondo...
Oh, how I wish these dumb humans wouldn't follow me everywhere I go on holiday. I can't take a decent photo with them in the background !!
Creía que esto iba a ser un video, pero nada se mueve. ¡Diantre!
I thought that this was going to be a video, but nothing is moving. Fooey!
Gracia a Dios que puedo recortar la foto.
Thank God I can crop the photo.
Sí, soy el capitán de este barco. Tenemos un montón de rocas y un par de seres humanos en la parte trasera. Soy sólo una ardilla, pero me parece que las rocas son más inteligentes que la pareja
Yes, I am the captain of this ship. We have a load of rocks and a couple of humans in the rear. I'm only a squirrel, but it seems to me that the rocks are more intelligent than the couple.
Los estúpidos escriben en esta foto que soy una ardilla, pero no es cierto , soy una marmota y además una centinela quien dar señales a sus compañeros.
The idiots wrote on this picture that I was a squirrel, but it was not true. I am a marmot and also a sentry who give signals to his companions.
I think that might be the squirrel from National Lampoon's Christmas Vacation. Call Chevy Chase!
Pienso que eso podría ser la ardilla de Vacaciones de Navidad de National Lampoon. Llame a Chevy Chase!
¿Qué pasó?
No sé. Pero, las instrucciones para esta icamera cámara dicen: "Pulse dos veces este botón para ajustar el tiempo de retardo".
Sí, y ¿qué hiciste?
Espera, puede ser está esté tomando un largo tiempo para sacar la foto.
Muchas gracias Beba y Tiempo
What happened?
I don't know, But the instructions for this camera say: Push this button two times to adjust the time delay.
Yes, and what did you do?
Wait, it could be it's taking a longer time to take the picture.
El loro dice: ¡Deja de agarrarme y largaos! ¡Quiero estar con mi amigo Castor!
The parrot tells: you do not grab me and go way! I want to be with my friend Castor!