Picture of the day: Oh no! Watch out!
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them and H C A student faithfully continued.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen soon on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos. .
Please encourage everyone with a vote. 
. .Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day:
Picture of the day: Now, where's that shirt?
And here is the Picture of the Day:
18 Answers
Sí, después de afilarme las garras, ¡te llegará tu hora de morir Mugsy!
Yeah, after I sharpen my claws, it's curtains for you Mugsy!
Spoken like the American gangster movie star, Edward G. Robinson.
Artículo en Wikipedia, la enciclopedia libre
"It's curtains for you" is a famous saying in gangster movies. It means "you're done for", "it's over for you" or "I'm going to kill you." The reference to curtains derives from theater where at the end of the show, the stage curtains close and then the show is over.
I decided to change the Spanish to "then will arrive the time of your death" because the concept of "curtains" meaning "the end" does not translate well into Spanish.
He terminado con mis uñas. Cuándo viene el peinador? I' ve finished with my nails. When is the hairdresser coming?
Let me think...which color should I choose for my nails this time? (Thanks a lot, Ken!)
Déjame pensar un poco...¿qué color debo elegir esta vez para mis uñas?
Al fin Bond conoce a su enemigo el más malvado en todo tiempo (que tiene un mascota en forma de un hombre pequeño calvo)...
At last Bond meets his most dreadful enemy ever (who keeps a pet in the shape of a little bald man)...
Tenga cuidado mi marido , tenga miedo, tenga mucho miedo !
Take care my husband ; be afraid , be very afraid !
La familia esperaba la entrega de la nueva del nuevo sofá a las cinco en punto.
Muchas gracias, Beba
The family was expecting the delivery of the new sofa at exactly five o'clock.
A cat playing the tiniest fiddle in the world.
Un gato tocando el violín más pequeno del mundo.
"Are you ready to go out and catch some dinner for us dear?"
"¿Estás listo para salir a tomar un poco de la cena a conseguir alguna cena para nosotros querido?"
Es muy importante que uno mantenga en estado de alerta sus armas, cualquier enemigo puede venir.
It is very important that one maintain his weapons in the state of alert , any enemy could come.
Pobres ratoncitos, ¡qué lástima! El ser más perfecto de la Tierra, tan perfecto que no necesita evolucionar, va a entrar en acción.
Pour mice, that same! The be more perfect of the Earth, so perfect that he does needs not evolve, it goes into action.
If she continues it, she will cut her finger.
Si sigue así, se va a cortar el dedo.
Tengan miedo. Tengan mucho miedo.
Be afraid. Be very afraid.
Con correcciones:
La gata mala: ?¡Bueno, amigos... ¿quién quiere una disputa! ¡Anda*, ponme a prueba*...alégrame el día!?
The mean female cat: " Well, guys...who wants to argue with me?! Go on, put me to the test, make my day! "
- o vamos*.
- o pruébame* (corrected option...instead of pon me a la prueba)
Muchas gracias por tus correcciones, tiempo
La gata mala está hablando mientras se puede oír la música: 'El bueno, el malo y el feo' ( "The good, the bad and the ugly!" )
Corrijan mi español si es necesario, por favor
Nuestro gato loco es hasta algo diabólico, entregándose un "peticure".
Our crazy cat is up to something diabolical, giving himself a "peticure".
Es Falta menos de seis meses hasta para Halloween; es hora de empezar a prepararme.
It is less than six months until Halloween; it is time to start getting ready.