Home
Q&A
Picture of the Day: Red Card!

Picture of the Day: Red Card!

8
votes

Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!

This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!

The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them.

  • Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.

  • Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.

  • Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.

  • Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.

Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!

Here is the previous Picture of the Day: Jack be nimble...

And here is the Picture of the Day:

enter image description here

1824 views
updated Apr 16, 2015
posted by 00ffada9
:) - ian-hill, Apr 14, 2015
Did nobody notice the girl in white gave the red girl a "Wedgie" ? - ray76, Apr 15, 2015
Good one mate thanks, and how is your friend is he any better ? - ray76, Apr 15, 2015
A little bit Ray, but he still has a long road. Thank you for asking. - 00ffada9, Apr 15, 2015

13 Answers

6
votes

Original No puede pintar la ciudad rojo con esa tarjeta.

Corrected

No se puede ir de picos partes con ese tarjeta.

Word reference = ir de picos pardos go on a spree, go on a bender

Thanks Luis, Dani and Tiempo and everyone who helped smile

You can't paint the town red with that card.

updated Apr 16, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
¿No puede o sí puede? - LuisCache, Apr 14, 2015
Es mejor decir: "No se puede...." I don't know if that "modismo" will fly in Spanish. Any bilingual like myself will get it though. - Daniela2041, Apr 14, 2015
"Irse de juerga" is an idiom we use to express the idea, but I think it's incompatible with what is happening here. - Daniela2041, Apr 14, 2015
...ciudad de rojo... :) - Pablo064, Apr 14, 2015
Ok, thanks you guys - sanlee, Apr 14, 2015
I will try to fix it - sanlee, Apr 14, 2015
Well, irse the juerga does sort of mean what I was saying, Dani. http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=irse+de+juerga - sanlee, Apr 14, 2015
You can't go out paryting / painting the town red / with that card ??? - sanlee, Apr 14, 2015
See word reference here http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=irse de picos pardos&start=100 - sanlee, Apr 14, 2015
Muchas gracias a todos! - sanlee, Apr 16, 2015
6
votes

I hope she got more than a red card!

íEspero que ella recbibó más gue una tarjeta roja!

updated Apr 15, 2015
posted by Winkfish
'...que ella reciba mas que una...' :) - Pablo064, Apr 14, 2015
Ahh! It's the subjunctive I was supposed to use because we don't know if she received more? - Winkfish, Apr 14, 2015
Yes, you should use the subjunctive because it is something you hope for. - LuisCache, Apr 14, 2015
Thanks!!! - Winkfish, Apr 15, 2015
5
votes

¿Por qué te disgustan tanto le mormones?

Why do you dislike Mormons so much?

updated Apr 15, 2015
edited by jim5489
posted by jim5489
Mormons? Where did you get that? - 00ffada9, Apr 14, 2015
She has Brigham Young on her uniform, so I figure she must be one. - jim5489, Apr 14, 2015
A little correction. ¿Por qué te disgustan tanto los mormones? - Daniela2041, Apr 14, 2015
Thanks Daniela. Though I made it "disgusta" because I'm only asking this to one person (the girl pulling her hair), is that right? - jim5489, Apr 14, 2015
5
votes

¡Así se hace! Ella no se merecío un castigo. ; )

That's how you do it! She didn't need a penalty. ; )

updated Apr 15, 2015
posted by jphip
5
votes

Who said women are not as competitive as men?

¿Quién dijo que las mujeres no son tan competitivos como los hombres?

updated Apr 14, 2015
posted by ian-hill
4
votes

¡Qué grosera es esta muchacha ! ¿Como imagina que en el deporte cualquiera puede hacer tanta brutalidad ?

How rude that girl is! How does she imagine that anyone can make so much brutality in sport?

updated Apr 15, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Porcu, we would say: How rude that girl is! (word order and the word 'that' sounds more emphatic!) I hope this helps :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
..grosera es esta muchacha...puede hacer.. :) - Pablo064, Apr 14, 2015
Thanks Feliz - porcupine7, Apr 15, 2015
Gracias Tiempo de estar - porcupine7, Apr 15, 2015
4
votes

De verdad la hembra de la especie es más letal que el masculino...

Truly the female of the species is more deadly than the male...

updated Apr 15, 2015
posted by Faldaesque
:-) - LuisCache, Apr 14, 2015
I would say "macho" instead of "masculino". - LuisCache, Apr 14, 2015
4
votes

Deportes universitarios- La Asociación Nacional Atlética Colegial ha estado ayudando a los jóvenes a aprender los principios del espíritu deportivo desde hace más de un siglo.

University sports- The National Collegiate Athletic Association has been helping young people to learn the principles of sportsmanship for more than a century.

updated Apr 15, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
I'd add 'desde'...deportivo desde hace mas... :) - Pablo064, Apr 14, 2015
Gracias, Tiempo. :) - bosquederoble, Apr 14, 2015
4
votes

Blonde girl: "Hey, I've told you before not to stand in my way ...and that guy over there at the front of the crowd is taken ...he's mine!"

Brunette: " Just because you're my step-sister doesn't mean you can treat me bad or nick all my boyfriends, too, you know (okay?!)!"

La (chica) rubia: ?¡Oye (Oiga) , te he dicho antes que no impidas el paso y ya he elegido ese chico allí al frente de la multitud (o muchedumbre)...es mío! ?

La (chica) morena: ?Sólo por ser mi hermanastra, esto no te da derecho a tratarme mal ni a afanarme* todos los novios, ¿entiendes¡ ?

o volar/robar*

¡Muchas gracias por tus correcciones, Luis; los aprecio mucho! smile

Corrijan mi español si es necesario, por favor smile

updated Apr 14, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
The brunette "la morena"---the blonde "la rubia" And I think you forgot your second sentence in Spanish. - Daniela2041, Apr 14, 2015
Daniela , I have to post my sentences in parts or stages ;) When I have finished then I add Corrijan mi español, por favor :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
No había olvidado poner nada ..es sólo que no había terminado escribiendo mi puesto (post)! ;) :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
Daniela, gracial por tus correcciones antes ;) :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
I'm sorry, I'll wait until you're finished next time. - Daniela2041, Apr 14, 2015
No pasa nada / no hay problema, amiga Daniela ;) - FELIZ77, Apr 14, 2015
"No te da derecho a tratarme mal" You can omit "a tratarme a mi" because it would be redundant. (me a mi) - LuisCache, Apr 14, 2015
Muchas gracias, Luis :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
Luis, o Daniela (o alguien) ¿(Yo) Debería haber usado el indicativo: puedEs o el presente de subjunctivo, puedAs? - FELIZ77, Apr 14, 2015
¿ Podrías aconsejarme, por favor? - FELIZ77, Apr 14, 2015
Yo diría: "esto no te da derecho a tratarme mal NI a afanarme todos los novios" - LuisCache, Apr 14, 2015
Muchas gracias, Luis. Saludos :) - FELIZ77, Apr 14, 2015
4
votes

If you want to talk sh*t to me don't wear a ponytail.

Si quieres hablarme mierda no lleves una cola de caballo.

updated Apr 14, 2015
edited by gringojrf
posted by gringojrf
"Cola de caballo" - LuisCache, Apr 14, 2015
......si quieres hablarme m...no lleves una... :) - Pablo064, Apr 14, 2015
4
votes

Whaddya mean "Red Card?" I was just practicing my Karate.

¿Qué quieres decir con "tarjeta roja?" Es que nada más practicaba mi Karate.

updated Apr 14, 2015
edited by Daniela2041
posted by Daniela2041
takedown! - jim5489, Apr 14, 2015
3
votes

¿Para qué son entonces las trenzas?

What the braids are for then?

updated Apr 15, 2015
posted by LuisCache
Plaits in BE... ;-) - Faldaesque, Apr 14, 2015
Thnak you Falda-Escocesa! That is a new one for me! :-) - LuisCache, Apr 14, 2015
"What are the braids for then?" :) - rac1, Apr 15, 2015
2
votes

No me gusta el calzón chino, ¿ cómo te gusta comer hierba?

I do not like the "Wedgie" , how do you like to eat grass?

updated Apr 15, 2015
posted by ray76