Picture of the Day: Addicted to Social Media
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice our Spanish and English, but still have fun at the same time!
The rules are very simple and remain more or less exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: She's staying single
And here is the Picture of the Day:

6 Answers
Jack be nimble, Jack be quick, Jack jump over the motorcycle, And keep that cellphone plastered to your ear.
Jack sé agiles, Jack sé rapido, Jack salta sobre la motocicleta, Y mantén ese teléfono móvil pegado a la oreja.
Puede ser que el tipo es un reportero y inmediatamente utiliza este incidente dando noticias a su periódico.
It may be that the guy is a reporter and immediately uses this incident giving news to his newspaper.
Podría haber sido peor.
It could have been worse.
(Note: This is a very ordinary sentence, but I am trying to learn what I will actually use one day.)
- Wife, on the other end of the phone: Hi honey. Where are you? What are you doing?
- Husband, at the event: Hi sweety. I'm just hanging with the guys. Oh, nothing much , just dodging motorcycles.
- Esposa, al otro lado del telefono: Hola, cariño. ¿Dónde estás? ¿Qué haces?
- Esposo al evento: Hola, mi vida. Solo pasando tiempo con mis amigos. Ay, nada importante solo brincando motocicletas
Yes Mr. Hutton, I'm listening.
Sí señor Hutton, estoy escuchando.
La suposición - La esposa del motociclista está en el teléfono.
Espectador: ¡Tu esposo está bien y quiere saber si puede hacerlo otra vez!
Esposa: ¡Bien, bien, pero que va a hacer su propia lavandería esta noche!
Supposition - The wife of the motorcyclist is on the phone.
Onlooker: He's fine! He wants to know if he can do it again!
Wife: Okay, fine, but's he's going to do his own laundry tonight!