Picture of the Day: After the wedding...
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: I now pronounce you... germaphobes!
And here is the Picture of the Day:

11 Answers
This gives new meaning to a " Licker Store".
Esto da un nuevo significado a una "Tienda de lamero".
When Lester told his bride that he had a taste for metal, she thought he meant music.
Cuando Lester le dijo a su novia que tenía un gusto por el metal, pensó que quería decir la música.
Es una jugar de riesgo un juego de azar si se contratará un virus en un espacio público.
It is a game of chance whether you will catch a virus in a public place.
A veces malas cosas suceden cuando menos te lo esperas.
Sometimes bad things happen when you least expect them.
Puedo abrir esto sin pedir ayuda
I can open this without asking for help
Güeyes, sabían que los anfitriones de la banquete de boda eran abstemios- ustedes deberían haber hecho planes con antelación.
Dudes, you knew the hosts of the wedding reception were teetotalers- you should have planned ahead.
Ferdinand always wondered why his mother-in-law was not fond of him.
Ferdinand siempre se preguntaba porque su suegra no le tomó se aficionó mucho cariño a el.
Si deje caer una de esas botellas tendrá que usar esa lengua para lamer su contenido desde el suelo...
If he drops one of those bottles he'll have to use that tongue to lick its content off the floor...
¿¿¿Y si la manilla estuviera congelado ???
And if the handle were frozen???
Good thing its a refrigerator and not a freezer. Getting your tongue stick to the handle would really blow.
Es una cosa buena que es un refrigerador y no un congelador. Pegar la lengua a la manija sería una fregadera.
¿Por qué tienes tanta prisa ? Cuando ya retiraste todos las cajas y botellas tienes tiempo de abrir la ventana y puedes hallar las bebidas escondidas.
Why are you in so much hurry? When you already cleared away all the boxes and bottles you have time to open the window and can find the hidden drinks.