Picture of the Day: Sylvester’s Final Plan
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: Technical Problems
And here is the Picture of the Day:
If you have trouble seeing the picture, try using a different web browser. If that fails, right click the picture and select "Copy URL". Paste that into your Search bar.
Si tienes problemas para ver la foto, prueba utilizando un navegador web diferente. Si eso no funciona, haga clic en la imagen y seleccione "Copiar URL". Pegue en la barra de búsqueda.
9 Answers
Fingir la muerte puede hacer maravillas. Quédate quieto y disfruta!
Feigning death can work wonders. Stay still and enjoy!
Después de años durante los que Sylvester había perseguido a Tweety sin éxito, por fin, se le ocurrió la idea de invitar al perro de su vecino a su casa.
After years of having chased Tweety without success, finally it occurred to Sylvester to invite the neighbor's dog to their house.
Perro: No entiendo ¿ qué pasó ? Quisiera solo platicar con él.
Dog: I do not understand what happened? I wanted only just talk to him.
Por favor dime que no está todavía por ahí.
Please tell me he's not still out there.
Un anuncio bastante convincente, pero él todavía no entendió el mensaje.
A pretty convincing ad, but he still didn't get the message.
Con Correcciones: El perro está tratando de hablar con el pájaro: << ¿He dicho algo malo? íSólo quería preguntarte si sabías que ha pasado con el gato! >>
The Dog is trying to speak to the bird: " Was it something I said? I only wanted to ask if you knew what had happened to the cat!
El pájaro está pensando: ¿Por qué los perros nunca pueden aprender cómo cepillarse los dientes! ¡Tiene (muy?) mal aliento! (o el aliento le apesta a pescado ?)
The bird is thinking: "Why can't dogs ever learn how to brush their teeth? His breath stinks (of fish)!"
¿He dicho algo 'malo'? íSolo quería preguntarte 'si sabias que ha pasado'... perros 'nunca' pueden aprender cómo 'cepillarse' los dientes! - pablo064 18 hrs ago
Muchas gracias, Pablo
Corrijan mi español, por favor
Original caption (Spanish version only) El perro está tratando de hablar con el pájaro: << ¿He dicho algo mal? íSólo quería preguntar si supieras lo que ha pasado con el gato! >>
El pájaro está pensando: ¿Por qué los perros no pueden aprender nunca cómo cepillar los dientes! ¡Tiene (muy?) mal aliento! (o el aliento le apesta a pescado ?)
¡Te dije que te cepillaras los dientes! ¡Mira lo que hiciste!
I told you to brush your teeth! Look what you did!
Ah, the smell of death....but from which side?
Ah, el olor de la muerte... ¿pero de qué lado?
I wasn't sure if I should use "qué" or "cuál" for "which".
Dog: ¡ Diós mio ! ¿Qué hacía ? Tal vez resuscitación boca a boca he ayuda! Oh my God ,what have I done? Maybe mouth to mouth resuscitation will help!