Picture of the Day: Splat!
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: Cleanup on Highway 3
And here is the Picture of the Day:
12 Answers
Supongo que tienes los ojos más grandes que la boca de verdad.
I guess that his eyes are bigger than his mouth for real.
¿Por supuesto la crema batida es muy sabrosa pero como va a lamerlo de su propia nariz y frente?
Of course the whipped cream is very tasty but how he is going to lick it off his own nose and forehead?
Este muchacho no lo gusta cepillarse los dientes, pero lo que no sabe es que sus padres le han dado este pastel hecho de pasta de dientes !! Alegra esa cara con una sonrisa brillante, jovencito...
This boy doesn't like brushing his teeth, but what he doesn't know is that his parents have given him this cake made out of toothpaste !! Enjoy with a bright smile, laddy...
Seguro puede combinar el coraje con la felicidad.
He sure can combine courage with happiness.
This is a frequent practice at birthday parties in Bolivia.
Often the birthday boy's head is forced down by a friend or sibling.
Esta es una práctica habitual en las fiestas de cumpleaños en Bolivia.
A menudo, la cabeza del niño de cumpleaños es forzada hacia abajo por un amigo o hermano.
No, thank you. I do not want a piece of this boy's birthday cake. I'll just have a cup of tea.
No, gracias. No quiero un pedazo de la pastel de cumpleaños de este muchacho. Tomaré solo una taza de té.
Pero, lo que es más importante, ¿obtuvo su deseo?
But more importantly, did he get his wish?
Life indeed can be fun.
Vida de hecho puede ser divertido.
Happy birthday indeed!
¡Feliz cumpleaños en efecto!
Con correcciones: El niño pequeño: ¡Mírame a mí, mamá... puedo tener una mascarilla de belleza ..como tú! jajaja
The young boy: "Look at me (watch me) mum...I can have a face-pack just like you! hahaha
Su madre: << ¡Síííí jajaja pero deberías* comerlo más que ponértelo en la cara! jajaja
(o se supone* que lo comes, no que te lo pones en la cara)
His mother: Yesss, hahah but you're supposed to eat it, not wear it! (on your face!) hahaha
(o pero deberías comerlo, (o se supone que lo comes no que te lo pones) en la cara)
'pero deberías comerlo más que ponértelo en la cara... se supone que lo comes, no que te lo pones' - pablo064 31 mins ago
Muchas gracias, Pablo Creo que entiendo mejor cómo usar la construcción verbal se supone etc...
Editor's note/s: I was not sure how to translate the English expression in Spanish: "You're supposed to eat it, not wear it!" Well anyway, I did the best I could / No estaba seguro cómo traducir la expresión Inglesa /el modismo inglés:" You're supposed to eat it, not weart it! ¡Bueno, de todos modos, he hecho mi mejor esfuerzo!
Original caption (Spanish only): El niño pequeño: ¡Mírame a mí, mamá... puedo tener una mascarilla de belleza ..como tú! jajaja Su madre: << ¡Síííí jajaja pero deberías comerlo más que lo ponerte en la cara (o pero deberías comerlo, (o se supone que lo comes?) no llevarlo en la cara)! jajaja
Corrijan mi español, por favor
I hate this cake so much ,I will destroy it. Odio este pastel tanto que lo hare.
¡Cálmate niño!
Calm down child!