Picture of the Day: Tweety's Revenge
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: A Traffic Cop's Dream Job!
And here is the Picture of the Day:
13 Answers
It's right above me, isn't it?
Está justo encima de mí, ¿no?
Tweety: "Me pawreció vew cówmo una tat nenawza."
Sylvester: "¡Thufrimiento Thuccotash!"
Tweety: I taught I taw a puddy tat!
Sylvester: Thuffering Thuccotash!
Es un escarmiento merecido, pero no entiendo para nada, cómo pudó entrar el gato en la jaula.
It is a deserved punishment, but I don't understand at all, how could enter the cat into the cage.
Myself, I have no idea why the caged bird sings. The only thing I want to do is get out of here and kill something.
A mí, no tengo ni idea por qué el pájaro enjaulado canta. El único que quiero hacer es salir de aquí y matar algo.
Tengo en mi pensamiento... Una ave... (y tengo hambre)...
I have in my mind... A bird... (& I'm hungry)...
I wonder how Tweety managed to fool his enemy without any outside help.
Me pregunto cómo Piolín logró engañar a su enemigo sin cualquier ayuda externa.
Ok, Ok, el pájaro es más inteligente que yo. Necesito un trago de whisky muy fuerte ahora. Por favor, pásame ese trago de olvido.
Ok, Ok, the bird is more intelligent than me. I need a really strong shot of whisky right now. Please, pass me that shot to forget.
Now why did I go after this bird?
Ahora, ¿por qué fui después de este pájaro?
Debido a que el gato comería el pájaro si pudiera, uno de los dos tiene que estar en la jaula en cualquier momento dado, y ahora le toca al pájaro para disfrutar volando por el cuarto.
Because the cat would eat the bird if he could, one of the two has to be in the cage at any given time, and now it is the birds turn to enjoy itself flying around the room.
Las últimas palabras del gato antes que acabó sentando dentro de la jaula: << ¡Soy mucho más listo (o inteligente) que tú....eres pajarito estúpido ....... puedes saber cantar solamente!
The cat's last words before he ended up sitting inside the cage!: "I'm much smarter (more clever) than you ...you stupid little bird...all you can do is sing!"(You only know how to sing...nothing else!)
La pájaro (o el canario) : << ¿Qué decías, señor gato? ¿Quién tiene la llave, ahora ¿Sí! >>
The bird: "What were you saying, Mr Cat? Who has the key, now, eh?!"
Editor's note/s: Well, the cat has now got his comeuppance /his just desserts, after provoking the canary, and the bird is enjoying (relishing) every minute and rubbing his (the cat's) face in it! Well, they do say that pride goes before the fall! /¡Bueno, ahora el gato ha recibido su merecido ...después de provocar (o aguijonear) al canario y el pájaro está saboreando todos los momentos y restriega en las narices del gato! Bueno, dicen que ¡Más dura será la caída!
Corrijan mi español, por favor
Sufrimiento succotash...
Cuanto más grandes son más duro caen. ¡ Sufrir niño grande!
The bigger they are the harder they fall . Suffer big boy.
No estoy impresionado con ese pequeño pájaro amarillo molestoes, me gustaría poder salir de este jaula y lo persiguen.