Picture of the Day: A Traffic Cop's Dream Job!
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: "And one! And two! And...three!"
And here is the Picture of the Day:

15 Answers
"Desde ahora y adelante, la vida está anulada".
"From now on, life is cancelled."
How teenagers see their parents' rules.
Como los jovenes ven las reglas de sus padres.
You can't get anywhere from here.
No puedes llegar a ningún lugar desde aquí.
Esta coyuntura se puede poner a alguien para ser desconcertado. Todavia falta un policia para un caos total.
This juncture can be put anyone to be disconcerted. A police officer is still missing for an entire chaos.
Con correcciones: Este es el nuevo curso de capacitación para los instructores de autoescuelas avanzadas en Irlanda. La idea 'brillante' es que tienen que aprender cómo 'pensar fuera de la norma' cuando se enfrenten con las nuevas señales, y saber responder instintivamente (o intuitivamente) ...Bueno, .¡que cunda el pánico, ahora!)
Este es el nuevo curso de capacitación para los instructores de autoescuelas avanzadas en Irlanda. La idea 'brillante' es que tienen que aprender cómo 'pensar fuera de la norma' cuando se enfrenten con los nuevos señales, y saber responder instintivamente (o intuitivamente) ...Bueno, .¡que todo cunda el pánico, ahora!)
'con las nuevas señales..que cunda el pánico ahora'
- pablo064 35 mins ago
Muchísimas gracias, Pablo, por todas tus correcciones ![]()
This is the new training course for advanced driving instructors in Ireland. The 'bright' idea is that they have to learn how to think 'outside the box' when they are faced with the new road signs, and know how to respond naturally (instinctively)! ...right, now everyone panic!
'bright idea' is used sarcastically in this sentence/context! It is a kind of 'send up' of the whole course.
Editor's note/s: This advanced training course was designed by politicians after having consulted, in a limited way, with town planners! Perhaps this explains why so many countries are 'in a mess'.(mixed-up thinking)...I rest my case! Rofl hahaha / ¡Este curso avanzado fue diseñado por los políticos después de haber consultado con los urbanistas, en una manera limitada! Puede ser que es el porqué que muchos países tengan muchos problemas...(pensar desorientada/confuso) ¡a las pruebas me remito! Rofl jajaja
Original caption (Spanish only): Este es el nuevo curso de capacitación para los instructores de autoescuelas avanzadas en Irlanda. La idea 'brillante' es que tienen que aprender cómo 'pensar fuera de la norma' cuando se enfrenten con los nuevos señales, y saber responder instintivamente (o intuitivamente) ...Bueno, .¡que todo cunda el pánico, ahora!)
Dang it! I'm all dressed up and with nowhere to go- they should have warned me they were going to be working on my street before I got ready for a night on the town.
¡Ay! ¡Carramba! Ya estoy todo arreglado y sin lugar a donde ir- deberíamos deberían haberme avisado que iba iban a hacer reparaciones en mi calle antes de que me arreglara para una noche de parranda.
Incluso el grupo 'One Direction' no sabía donde irse...
Even the band 'One Direction' didn't know where to go...
"I told you to ASK for directions!"
"Te dije que preguntar por el camino!"
¡No quiero quedarme aquí para siempre!
Ok, me quedaré aquí un rato más a tomar un café contigo, pero tengo que estar en casa a más tardar a las 7.
I don't want to stay here forever!
Ok, I'll hangout here for a while longer to drink a coffee with you, but I have to be home no later than 7.
Provided his house is nearby. I don't fancy walking to work everyday carrying a heavy bag of don- important official documents.
Sólo si su casa está cerca. No me gusta la idea de caminar al trabajo cada día llevando una bolsa pesada de don- documentos oficiales importantes.
All they need are the donuts and coffee.
Todo lo que necesitan son los donuts y café.
Help! Where is that guy with his helicopter?
¡Socorro!¿Dónde está ese tipo con su helicóptero?
Pásame las conchas compa!
Y las donas?
Ya no hay.
=[ Pues vete a comprar unas, no?
Pass me the donuts.
and the donuts?
There is no more.
Well go buy some.
Y por eso es porqué no nunca llego. And this is why I never showed up.
Somehow I don't think I'm supposed to be here. Por alguna razón parece que no debo estar aquí.