Picture of the Day: Dinner At My House
Hello Everybody! Welcome to the Picture of the Day!
This is a game where we can practice languages and have fun at the same time!
The rules are very simple and remain exactly as RelaxingCup designed them.
- Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy. 
- Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma. 
- Please, give everyone a chance and only post one caption and no photos. 
- Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos. 
Please help each other with your English/Spanish sentences. And above all, have fun!
Here is the previous Picture of the Day: An Unlucky Black Cat
And here is today's picture:

10 Answers
Bring me a diet coke too.
Tráeme una coca light también.
And another one to go, please!
¡Y otra para llevar, por favor!
I hope no one wants to share because I ordered only one interminable pizza.
Espero que nadie quiere compartir porque pedí sólo una pizza interminable.
A little later: I can''t believe I ate the whole thing!
Un rato más adelante: ¡No puedo creer que me comí todo!
"Don't worry, folks...this is just the starters!...Wait til you see the main course, it is 4 times the size! Not that Im greedy or anything! (I wouldn't want you to think that I was greedy or anything!)"
íNo se preocupan, amigos ...este es solo para empezar (o la entrada)! ...¡Espera hasta que ver (o vean?) el plato principal ...es cuatro veces más grande! ¡No querría que pensaras que yo sea glotón o una cosa similar!
Editor's note: I am not very confdent about the last sentence. Infact I played about with it and wondered how the Spanish might express the idea would they use the present indicative: No quiero que pienses que yo sea glotón o nada! and would they use nada for anything to mean /translate the idea nothing like that (anything) We use teh English expression or anything to mean: I wouldnt want you to think that was greedy or anything like that! I hope this makes sense!
His gluttony will be displayed posteriorly when he leaves the table.
La gula se mostrará en la parte trasera cuando él sale la mesa.
Estoy decidido, y enseguida voy a comenzar comer esta pizza. Espero que no llegue a un hospital al fin
I am determined, and I will immediately begin eating this pizza. I hope not to get to a hospital in the end.
Who uses a fork to eat a pizza?
¿Quién come una pizza con un tenador?
Dije ,mantener las anchoas , ahora, devolverlo.
I said hold the anchovies, now send it back.
Puedo hacer lo que quiero en mi casa. Nadie mira.
I can do what I want in my home. Nobody stares.