The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: Wish ( querer, desear, ojalá )
En este momento no tenemos un corrector oficial para el español.
Por favor, póngase en contacto con Annie (Rac1) si le gustaría ser un voluntario.
Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.
Las directrices:
Una frase debe tener al menos 4 palabras.
Limite tus respuestas a 4 frases o menos.
No copie directamente tu respuesta del traductor.
No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.
No copie y pegue de un libro o de otra fuente directamente.
Utilice tus propias palabras, por favor.
A un miembro se le permite una respuesta.
Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.
In English:
The English word of the day is Wish ( querer, desear, ojalá )
At this time we do not have an official corrector in Spanish.
Please contact Annie (Rac1) if you would like to be a volunteer.
As we have many English native speakers please feel free to help one another.
Guidelines:
A sentence must have at least 4 words.
Limit your answer to 4 sentences or less.
Do not copy your answer directly from the translator.
Do not use song lyrics or phrases that are not easily translated to English.
Do not directly copy and paste from a book or other source.
Use your own words, please.
A member is allowed one answer.
Include the English, as well as the Spanish, in your answer.
Examples:
I wish you hadnt told me all this.
Ojalá no me hubieras contado todo esto.
His wife is everything a man could wish for.
Su mujer tiene todo lo que un hombre podría desear.
13 Answers
Cuando era niño, y pedía algo demasiado caro, mi madre siempre me decía "si los deseos fueran caballos, mendigos montarían".
When i was a kid, and asked for something too expensive, my mother would always tell me: "if wishes were horses, beggars would ride."
Cuando desea más que necesita, quizás es hora de ayudar a otros vivir su sueño.
When you want more than you need , maybe it is time to help others to live their dream.
A common thought on postcards reads, "I wish you were here".
Un pensamiento común en las tarjetas postal dice, ¨Ójala estuvieras aquí".
May your wish come true.
Que tu deseo se haga realidad.
Be careful what you wish for. Your wife could find out.
Ten cuidado con lo que deseas. Tu esposa podría enterarse.
I wish you happiness.
Te deseo felicidad.
If you catch a goldfish she will grant you three wishes.
Si atrapas un pez dorado te va a realizar tres deseos.
Un día, no pudo aguantar el secreto por más tiempo y contó a su abuela lo que sentía por el hombre: ella quería vivir con él.
One day, unable to bear the secret any longer, she told her grandmother what she felt for the man, and that she wished to live with him.
Me ojala un día que yo hablaré español muy bueno, sin pensarlo, "¡Ay, mi cabeza!"
I hope one day I will speak Spanish very well, without thinking, "Ouch, my head!"
Blow out all the candles on your birthday cake, and you will get a wish.
Soplar todas las velas de su torta de cumpleaños, y usted conseguirá un deseo.
Ojalá que yo hubiera elegido otro instrumento.
I wish that I had chosen another instrument.
En inglés las cosas que quieres por hacer antes de morir es llamado una 'bucket list'.
In English the things you want to do before you die is called a 'bucket list'.