Picture of the day: Awkward elevator silence.
Hello everyone,
The Picture of the Day. Game for practicing and having fun.
- Guidelines -
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language accuracy. ;^)
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como por la corrección en el uso del idioma.
Remember to correct your posts as suggested. Posts that are not corrected cannot be "accepted".
Recuerda corregir tus respuestas según las sugerencias. Las respuestas que no estén corregidas no podrán ser "aceptadas".
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta, sin fotos.
I will advise on the Spanish part, and I'm still looking for volunteers on the English part.
Yo aconsejaré sobre la parte en español, y busco a algún voluntario para la parte inglesa.
This is the previous: Picture of the day: When the cows come home.
(Please correct my English)

18 Answers
That was just a leaking respirator hose that made that noise. Ha sido solo una fuga de la manguera del respirador lo hizo ese ruido..
No sé si es mejor oprimar los botones en la pared o en otro señor. Los dos tienen luces bonitas.
I don´t know whether to push the buttons on the wall or on the other guy. Both have pretty lights.
I know that everyone thinks his own parents are strange, but my dad takes the prize.
Sé que todo el mundo piensa que sus propios padres son extraños, pero mi papá se lleva el premio.
Where is that Heliotropeman?
¿Dónde está ese Heliotropeman?
Some things even enemies have trouble telling you.
Hay cosas que incluso los enemigos tienen problemas para decirle a usted.
"Hay cosas que incluso los enemigos tienen problemas en decirte (a ti) / decirle (a usted)."
My father wasn't happy when he learned that I wasn't interested in working the family business.
Mi padre no estaba contento cuando descubrió que a mi no me interesa trabajar en los negocios de la familia.
One of them is having a bad hair day. Can you tell which?
Uno de ellos está teniendo un día greñudo. ¿Puede decir cuál?
Two Black Eyed Peas in an elevator pod.
Dos fríjoles de ojos negrosSon como dos gotas de agua en un ascensor vaina.
Maybe he won't notice if I keep texting "awkard". Tal vez no se cuenta se sigo escribiendo en los mensajes, difícil.
¡No debo olvidar la grasa! Siempre olvido algo de la lista de compras. mmm. la cara de eso chico me es familiar.
I must not forget grease! I always forget something of the grocery list. mmm, that kid's face looks familiar to me.
Si no muevo quizás pensará que esté en un museo de cera...
If I don´t move perhaps he will think he is in a wax museum.
(I am not sure if "estar" to be should be used in subjunctive here. Could anyone explain this to me?)thanks you!
Man: Why did I leave home today?
Hombre: ¿Por qué hizo salir de casa hoy?
Oye primo, te hablan!
Helio they are talking to you.
Al fin nos conocemos, Helio, ¡encantada, mucho gusto!
Helio, at last we have got to met! Nice to see you!
Nunca me siento seguro con un hombre que no tiene sombrero.
quien no tener
Pero entonces ¡ Sin embargo !
Todo el mundo son tontos excepto usted y yo, pero no estoy tan seguro sobre usted .
I never feel safe with a man who does not have a hat. But, then !
All the world are fools except you and me , but i am not so sure about you.