intransitive verb
1. (to be upright) 
My job requires me to stand all the time.Mi trabajo requiere que esté de pie todo el tiempo.
b. estar parado (Latin America) 
We were standing for three hours.Estuvimos parados durante tres horas.
2. (to get up) 
You must stand when the principal enters the classroom.Deben levantarse cuando el director entra en el aula.
They all stood at the end of the presentation.Todos se pusieron de pie al final de la presentación.
c. pararse (Latin America) 
The people stood when the president came in.La gente se paró cuando el presidente entró.
3. (to stay) 
a. quedarse 
I can’t stand here chatting all day.No me puedo quedar charlando el día entero.
4. (to position oneself) 
a. ponerse 
You stand here and hold the bucket.Tú ponte aquí y agarra el balde.
5. (to measure) 
a. medir 
He stands 6 feet 3 inches.Mide 1.9 metros.
6. (to remain valid) 
Her record for the 400 m still stands.Su récord para los 400 m sigue en pie.
Clause 26 of the contract still stands.La cláusula 26 del contrato sigue vigente.
7. (to be situated) 
a. haber 
A church has stood on this site for over a thousand years.Ha habido una iglesia en este lugar desde hace más de mil años.
b. estar 
The relatives were standing by the graveside.Los parientes estaban alrededor de la tumba.
8. (to have a position) 
a. no direct translation 
I just want to know where I stand.Solo quiero saber a qué atenerme.
Where do you stand on gun control?¿Cuál es tu posición en cuanto al control de armas?
9. (to survive) 
There was only one building left standing after the hurricane.Tras el huracán quedaba solo un edificio en pie.
10. (to be supported by) 
a. descansar 
Each column stands on a stone base.Cada columna descansa sobre una base de piedra.
11. (to remain untouched) 
a. reposar 
Let the batter stand for a couple of hours.Deje reposar la masa durante un par de horas.
12. (to be) 
a. no direct translation 
As it stands, the definition is not very clear.Tal como está, la definición no está muy clara.
The death toll currently stands at 135.El número de muertos asciende a 135.
13. (as a candidate) (United Kingdom) 
I decided to stand for chairman.Decidí presentarme como candidato a la presidencia.
transitive verb
14. (to tolerate) 
a. aguantar 
I can't stand this rain any longer.Ya no aguanto esta lluvia.
b. soportar 
He can't stand being criticized.No soporta que lo critiquen.
15. (to withstand) 
a. resistir 
I don’t think the bridge will stand another flood.No creo que el puente resista otra inundación.
16. (to place) 
a. poner 
I stood my suitcase in the corner.Puse mi maleta en el rincón.
b. colocar 
Stand it in the center of the mantelpiece.Colócalo en el centro de la repisa de la chimenea.
17. (to pay for) 
a. invitar a 
They stood us a drink at the bar.Nos invitaron a una bebida en el bar.
18. (position) 
He took his stand at the entrance.Tomó su posición en la entrada.
19. (view) 
What is your stand on the elections?¿Cuál es tu postura acerca de las elecciones?
20. (base) 
I put the iron back on its stand.Volví a poner la plancha sobre el soporte.
b. el pie (M) (of a lamp) 
The stand and the lampshade are sold separately.El pie y la pantalla se venden por separado.
c. el perchero (M) (for hats and coats) 
I hung my coat on the stand in the hall.Colgué mi abrigo en el perchero de la entrada.
d. el atril (M) (music) 
I need a stand to hold the music.Necesito un atril para sostener la partitura.
21. (stall) 
a. la caseta (F) 
I've rented a stand at the crafts fair.Me alquilé una caseta en la feria de artesanías.
b. el puesto (M) 
They've put a taco stand in the market.Han colocado un puesto de tacos en el mercado.
22. (legal) (United States) 
The witness was called to the stand.Llamaron al testigo al estrado.
23. (resistance) 
We have to take a stand against these job losses.Tenemos que tomar una postura y decir que no vamos a aceptar la pérdida de estos puestos de trabajo.
24. (for taxis) 
a. la parada (F) 
There was a line of taxis waiting at the stand.Había una fila de taxis esperando en la parada.
25. (group) 
a. el grupo (M) 
See that stand of beech trees on the hill opposite?¿Ves ese grupo de hayas sobre la colina de enfrente?
plural noun
26. (sport) 
All the moms were cheering from the stands.Todas las mamás estaban animando desde las gradas.
1. (view) 
a. la postura (F) 
to take a standadoptar una postura
2. (of lamp) 
a. el soporte (M) 
3. (for books, postcards) 
a. el expositor (M) 
4. (stall; in open air) 
a. el puesto m, tenderete (M) 
5. (at exhibition) 
a. el stand m, puesto (M) 
newspaper standquiosco (de periódicos)
6. (grandstand) 
a. no direct translation 
stand(s)gradas graderío m
7. (witness box) (United States) 
a. el estrado (M) 
to take the standsubir al estrado
8. (taxi rank) 
a. la parada de taxis (F) 
transitive verb
9. (place) 
a. colocar 
he stood the ladder against the wallapoyó la escalera contra la pared
10. (endure) 
a. soportar 
he can't stand herno la soporta
to stand comparison withpoder compararse con
to stand one's groundmantenerse firme
11. (pay for) 
a. no direct translation 
to stand somebody a drinkinvitar a alguien a una copa
12. (have) 
a. no direct translation 
to stand a chance (of doing something)tener posibilidades (de hacer algo)
he doesn't stand a chance!¡no tiene ninguna posibilidad!
13. (law) 
a. no direct translation 
to stand trialser procesado(a)
intransitive verb
14. (person; get up) 
a. ponerse de pie, levantarse 
b. pararse (Latin America) 
15. (be upright) 
a. estar de pie or 
b. parado(a) (Latin America) 
16. (remain upright) 
a. quedarse de pie or 
b. parado(a) (Latin America) 
to stand on one's headhacer el pino
I could hardly standcasi no me tenía en pie
don't just stand there!¡no te quedes ahí parado(a)!
to stand fast or firmmantenerse firme
to stand stillquedarse quieto(a)
17. (building) 
a. estar situado(a) or ubicado(a) 
18. (object) 
a. estar colocado(a) 
19. (be in situation) 
a. no direct translation 
the debt/inflation stands at…la deuda/la inflación asciende a or se sitúa en…
to stand in need of…tener necesidad de…
you stand in danger of getting killedcorres el peligro de que te maten
you stand to lose/gain £5,000puedes perder/ganar 5.000 libras
it stands to reason that…se cae por su propio peso que…
20. (idioms) 
a. no direct translation 
we're standing right behind youestamos de tu lado
to stand on one's own two feetser autosuficiente
I don't know where I standno sé a qué atenerme
to know how things standsaber cómo están las cosas
I stand correctedcorrijo lo dicho
to stand (as candidate) for Parliamentpresentarse (como candidato) a las elecciones parlamentarias
the offer still standsla oferta sigue en pie
stand [stænd] stood (past)
1 (position) posición (f); puesto (m)
to take up a stand near the door colocarse cerca de la puerta
2 (stance) actitud (f); postura (f)
to take a stand on an issue adoptar una actitud hacia una cuestión; to take a firm stand adoptar una actitud firme
3 (Mil)
the stand of the Australians at Tobruk la resistencia de los australianos en Tobruk; Custer's last stand la última batalla del General Custer
to make a stand hacer parada; plantarse
to make or take a stand against sth oponer resistencia a algo
4 (for taxis) parada (f) (de taxis)
5 (lamp stand) pie (m); (music stand) atril (m); (hallstand) perchero (m)
6 (newspaper stand) quiosco (m); puesto (m); especially (LAm) (market stall) puesto (m); (in shop) estante (m); puesto (m); (at exhibition) caseta (f); stand (m); (bandstand) quiosco (m)
7 (Dep) (grandstand) tribuna (f)
8 (Jur) estrado (m)
to take the stand especially (US) (go into witness box) subir a la tribuna de los testigos; (give evidence) prestar declaración
9 [of trees] hilera (f); grupo (m)
the stand between Gooch and Hussein Trescothick hit three sixes on his way to 78 and McGrath added 69 in a first-wicket stand of 124
10 (erection) empalme (vulgar) (m)
transitive verb
1 (place) poner; colocar
to stand sth against the wall apoyar algo en la pared
Stand the plants in a sunny spot
to stand a vase on a table poner un florero sobre una mesa
He stood the child on the chair
2 (withstand) resistir
She stood the journey quite well These shoes won't stand much wear That doll won't stand much more of that treatment
it won't stand serious examination no resistirá un examen detallado; it won't stand the cold no resiste el or al frío; his heart couldn't stand the shock su corazón no resistió el or al choque
to stand one's ground mantenerse firme; plantarse
if you can't stand the heat, get out of the kitchen si no puedes lidiar el toro, quítate de en medio
There was the desire not to give publicity to my attackers, but also I knew that some uninformed circles would see it as whinging about something I should have to live with. I can still remember one policeman saying, `If you can't stand the heat, get out of the kitchen."
3 (tolerate) aguantar
I can stand anything but that lo aguanto todo menos eso; I can't stand it any longer! ¡no aguanto más!; I can't stand Debussy no aguanto a Debussy; I can't stand (the sight of) him no lo aguanto; no lo puedo tragar; I can't stand waiting for people no aguanto or soporto que me hagan esperar
4 (pay for)
to stand sb a drink/meal invitar a algn a una copa/a comer; he stood me lunch me pagó la comida; the company will have to stand the loss la compañía tendrá que encargarse de las pérdidas
intransitive verb
1 (be upright) estar de pie or derecho; estar parado; (LAm)
He is too weak to stand My nice has just learnt to stand We had to stand as far as Calais You must stay standing till the music stops The post must stand upright
he could hardly stand hasta tenía problemas para ponerse de pie; the house is still standing la casa sigue en pie
The roof has gone but the walls are still standing Not a stone was left standing in the old town
we must stand together debemos unirnos or ser solidarios
to stand on one's own two feet valerse por sí mismo; defenderse solo; (LAm)
to stand tall pisar fuerte
Only 2 years ago, you were still a handsome man, standing tall. Now you shamble around like someone 20 years older Today she stands tall as an uncompromising Eurosceptic He works on the premise that blacks will only stand tall when they have their own house in order
2 (get up) levantarse; pararse; (LAm)
all stand! ¡levántense!
3 (stay, stand still)
Stand over there till I'm ready I left him standing on the bridge They stood in a circle around the grave He stood there ready to shoot ...the man standing over there
they were standing at the bar estaban juntos al bar; to stand in the doorway estar en la puerta; don't just stand there, do something! ¡no te quedes ahí parado, haz algo!; they stood patiently in the rain se quedaron esperando pacientemente bajo la lluvia; to stand talking seguir hablando; quedarse a hablar; we stood chatting for half an hour charlamos durante media hora; pasamos media hora charlando; stand and deliver! ¡la bolsa o la vida!
The chauffeur took the steeper and narrower of the two roads, climbing up the side of a hill until they were brought to a halt by a figure on horseback. "Stand and deliver!" called Lord Rupert
he left the others standing dejó a todos atrás or parados; (LAm)
4 (tread)
to stand on sth pisar algo; you're standing on my foot me estás pisando; he stood on the beetle pisó el escarabajo; he stood on the brakes (Aut) pisó el freno a fondo
5 (measure) medir
he stands a good six feet mide seis pies largos; the tower stands 50m high la torre tiene 50m de alta; the mountain stands 3,000m high la montaña tiene una altura de 3.000m
6 (have reached)
the thermometer stands at 40° el termómetro marca 40 grados; the record stands at ten minutes el record está en diez minutos; el tiempo récord sigue siendo de diez minutos; sales are currently standing at two million las ventas ya han alcanzado los dos millones; sales stand at five per cent more than last year las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado
7 (be situated) encontrarse; ubicarse; (LAm)
Three chairs stood against the wall The village stands in the valley The house stands in its own grounds A lamp stood in the middle of the table
it stands beside the town hall está junto al ayuntamiento
8 (be mounted, based) apoyarse
the lamp stands on an alabaster base
9 (remain valid) [+offer, argument, decision] seguir en pie or vigente
my objection still stands mis reservas siguen en pie; the contract stands el contrato sigue en vigor; the theory stands or falls on this de allí depende la teoría entera; it has stood for 200 years ha durado 200 años ya; lleva ya 200 años de vida
10 (be placed) estar; encontrarse
as things stand as it stands tal como están las cosas
I'd like to know where I stand quisiera saber a qué atenerme; how do we stand? ¿cómo estamos?; where do you stand with him? ¿cuáles son tus relaciones con él?; nothing stands between us nada nos separa; nothing stands between you and success no tienes ningún obstáculo en el camino al éxito
This is all that stands between him and ruin
11 (be in a position)
to stand to do sth arriesgar hacer algo; he stands to gain a great deal tiene la posibilidad de ganar mucho; what do we stand to gain by it? ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?; ¿qué ventaja nos daría esto?; we stand to lose a lot para nosotros supondría una pérdida importante; estamos en peligro de perder bastante
12 (be)
she stands in need of a friend lo que necesita es un amigo; to stand accused of murder estar acusado de asesinato
Regardless of guilt, the military will at least stand accused of having inspired the shooting
he stands alone in this matter no tiene ningún apoyo en este caso
The CPS in fact did not stand alone in this fight
to stand (as) security for sb (Economics) salir fiador de algn; salir por algn; it stands to reason that ... es evidente que ...; no cabe duda de que ...
It stands to reason that if you are considerate to people you will get a lot more back Smith isn't his real name, that stands to reason
13 (remain undisturbed) estar
to allow a liquid to stand dejar estar un líquido; let it stand for three days déjelo reposar durante tres días; don't let the tea stand no dejes que se pase el té; to let sth stand in the sun poner algo al sol; dejar algo al sol; the car has been standing in the sun el coche ha estado expuesto al sol
14 (Britain) (Pol) presentarse (como candidato)
Some ardent supporters were urging him to stand
to stand against sb in an election presentarse como oponente a algn en unas elecciones
to stand as a candidate presentarse como candidato
to stand for Parliament presentarse como candidato a diputado
to stand for president presentarse como candidato a la presidencia; he stood for Castroforte fue uno de los candidatos en Castroforte; he stood for Labour fue candidato laborista
15 (Economics)
there is £50 standing to your credit usted tiene 50 libras en el haber
Usage note
This word may also be spelled “estand.”
masculine noun
1. (stall in a trade fair) 
a. stand 
Este año nuestra editorial tendrá un stand en la Feria del Libro de Fráncfort.Our publishing house will have a stand at the Frankfurt Book Fair this year.
1. (general) 
a. stall, stand 
stand [esˈtan]
stands (plural) [esˈtan] stand
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?