pinch

Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
pinch(
pihnch
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (act of pinching)
a. el pellizco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My brother gave me a pinch on the arm.Mi hermano me dio un pellizco en el brazo.
2. (small amount)
a. la pizca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I always garnish my salads with a pinch of basil.Siempre aderezo mis ensaladas con una pizca de albahaca.
b. el pellizco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I only added a pinch of salt to the potatoes.Solo le puse un pellizco de sal a las papas.
3. (fix)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I know I can always count on my parents in a pinch.Yo sé que, en caso de apuro, siempre puedo contar con mis padres.
If the new bar is too crowded, we could always go to the usual spot in a pinch.Si el bar nuevo está demasiado lleno, siempre nos queda ir al sitio de siempre.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to nip)
a. pellizcar
Sally pinched his butt when he walked by.Sally le pellizcó el culo cuando pasó.
5. (to hurt)
a. apretar (shoes)
I won't wear these shoes again. They pinch me.No me vuelvo a poner estos zapatos. Me aprietan.
6. (to catch)
a. pillarse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(one's fingers)
My daughter pinched her fingers in the closet door today.Hoy mi hija se pilló los dedos con la puerta del armario.
b. agarrarse (one's fingers)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Watch out and don't pinch your fingers when closing the drawer.Ten cuidado, no te vayas a agarrar los dedos al cerrar el cajón.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to steal)
a. robar
When I got off the train, I realized someone had pinched my wallet.Cuando me bajé del tren, me di cuenta de que alguien me había robado la cartera.
b. quitar
My old boss pinched all my ideas and claimed them as his own.Mi antiguo jefe me quitaba todas las ideas y decía que eran suyas.
c. birlar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
I popped into the shop, and when I came out my bike had been pinched.Entré un momento en la tienda y, cuando salí, me habían robado la bici.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to arrest)
a. atrapar
The police pinched the robbers as they were trying to slip out the bank's back door.La policía atrapó a los atracadores cuando intentaban escabullirse por la puerta de atrás del banco.
b. agarrar
The murderer was at the airport's security check when the FBI pinched him.El asesino estaba en el control de seguridad del aeropuerto cuando lo agarró el FBI.
c. pescar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
He was pinched when he tried to sell the painting to the Uffizi gallery in FlorenceLo pescaron cuando intentó vender el cuadro a la galería Uffizi de Florencia.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (to be frugal)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
We had to pinch and scrape to be able to put a down payment on the house.Tuvimos que privarnos de muchas cosas para poder pagar la cuota inicial de la casa.
With my salary, I'm going to have to pinch and save.Con el sueldo que tengo, voy a tener que hacer muchas economías.
10. (to hurt)
a. apretar (shoes)
These boots pinch. Maybe I'll try on those.Estas botas aprietan. Me voy a probar esas otras.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pinch
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (action)
a. el pellizco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
2. (small amount)
a. el pizca f, pellizco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to give somebody a pinchdar un pellizco a alguien
3. (idioms)
a.
to feel the pinchpasar estrecheces
at a pinchhaciendo un esfuerzo
to take something with a pinch of saltno tomarse algo muy en serio, no dar demasiado crédito a algo
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (nip)
a. pellizcar
these shoes pinch my feetestos zapatos me aprietan
5. (colloquial) (United Kingdom)
a. afanar (steal)
b. levantar
Regionalism used in Spain
(Spain)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6. (shoes)
a. apretar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
pinch [pɪntʃ]
noun
1 (with fingers) pellizco (m)
to give sb a pinch on the arm dar a algn un pellizco en el brazo; pellizcar el brazo a algn
2 (small quantity) pizca (f)
a pinch of salt una pizca de sal; a pinch of snuff un polvo de rapé
to take sth with a pinch of salt tomarse algo con reservas; no creerse algo a pies juntillas
3 apuro (m)
at a pinch en caso de apuro or necesidad; if it comes to the pinch en un caso extremo
to feel the pinch (empezar a) pasar apuros or estrecheces
to feel the pinch of poverty saber lo que significa ser pobre
transitive verb
1 (with fingers) pellizcar; [+shoe] apretar
to pinch one's finger in the door pillarse el dedo en la puerta; to pinch off or out or back a bud arrancar un brote con los dedos
2 (steal) robar; birlar (informal); guindar (informal); (Esp)
I had my pen pinched me robaron la pluma; me birlaron la pluma (informal); he pinched that idea from Shaw esa idea la robó de Shaw; he pinched Mike's girl le pisó or levantó la novia a Mike (informal)
3 (arrest) pescar (informal); coger; agarrar; (LAm)
he got pinched for a parking offence lo pescaron en una infracción de aparcamiento (informal); le metieron un paquete por aparcamiento indebido (informal)
intransitive verb
[+shoe] apretar
to pinch and scrape privarse de lo necesario; they pinched and scraped to send her to college se privaron de muchas cosas para poder enviarla a la universidad
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Word Forms
Loading word forms
Phrases with "pinch"
Here are the most popular phrases with "pinch." Click the phrases to see the full entry.
Examples
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
Fun and interactive
Easy to use
Highly effective
Works on any device
Start Learning
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS