Don't judge a book by its cover.
Long words are not supported on word lists
- Dictionary
USAGE NOTE
This proverb may be literally translated as "No juzgues un libro por la tapa."
Don't judge a book by its cover.(
dont
juhj
uh
book
bay
ihts
kuh
-
vuhr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (proverb) (general)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
a. El hábito no hace al monje. (proverb)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
I know that Brittany is an actress, but she's actually very introverted. Don't judge a book by its cover.Sé que Brittany es actriz, pero es muy introvertida. El hábito no hace al monje.
b. Las apariencias engañan.
Some people think that Peter is smart because he wears glasses. Don't judge a book by its cover!Algunas personas creen que Pedro es inteligente porque usa lentes. ¡Las apariencias engañan!
c. No hay que dejarse engañar por las apariencias.
Lourdes seems shy at first, but she's a lot of fun once you get to know her. Don't judge a book by its cover.Lourdes parece tímida al principio, pero es muy divertida una vez que la conoces. No hay que dejarse engañar por las apariencias.
d. No hay que fiarse de las apariencias.
This restaurant looks like a dump on the outside, but the food is delicious. It proves that you don't judge a book by its cover.Desde afuera, este restaurante parece un cuchitril, pero la comida es deliciosa. Prueba que no hay que fiarse de las apariencias.
Examples
Machine Translators
Translate don't judge a book by its cover using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.