no hay que fiarse de las apariencias

no hay que fiarse de las apariencias
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. looks can be deceiving
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Sí, claro, parece un anciana dulce, pero no hay que fiarse de las apariencias; es la negociadora más dura que he conocido.Yes, yes, she looks like a sweet old lady, but looks can be deceiving; she's the toughest negotiator I've ever encountered.
b. don't judge a book by its cover
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
El restaurante no parece gran cosa por fuera, pero no hay que fiarse de las apariencias. ¡La comida es excelente!The restaurant doesn't look much from the outside, but don't judge a book by its cover. The food is excellent!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate No hay que fiarse de las apariencias. using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
scarecrow