no hay que fiarse de las apariencias
- Dictionary
no hay que fiarse de las apariencias
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. looks can be deceiving (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
Sí, claro, parece un anciana dulce, pero no hay que fiarse de las apariencias; es la negociadora más dura que he conocido.Yes, yes, she looks like a sweet old lady, but looks can be deceiving; she's the toughest negotiator I've ever encountered.
b. don't judge a book by its cover (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
El restaurante no parece gran cosa por fuera, pero no hay que fiarse de las apariencias. ¡La comida es excelente!The restaurant doesn't look much from the outside, but don't judge a book by its cover. The food is excellent!
Examples
Machine Translators
Translate No hay que fiarse de las apariencias. using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.