Pero las geishas nunca os levantáis temprano, es malo para vuestra salud. | But geisha are never early risers, it's bad for your health! |
Por qué os levantáis todos? | Why are you all standing up? |
A qué hora normalmente os levantáis cuando dormís en casa de cualquiera? | What time do you two usually get up when you sleep over each other's houses? |
Os levantáis por la mañana, os vestís y venís de nuevo a trabajar, así una y otra vez. | Come morning, get dressed, come to work and do it all over again. |
¿En la ciudad os levantáis a las 5 de la mañana? | Do you lot in the city get up at 5 a.m.? |
Cuando os levantáis, éstos viven, éstos crecen para vos. | When thou risest, they live, they grow for thee. |
Si os levantáis y os vais ahora. | If you get up and leave right now, |
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? | Why leap ye, ye lofty hills? |
¿A qué hora os levantáis? | What time do you guys wake up? |
Si os levantáis temprano, esto os ayudará durante todo el día. | Getting up in the morning, really, will help you for the whole day. |
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? | Why leap you, you high hills? |
Así que, ¿por qué no os levantáis y no dejáis pintar las pareces con vuestros cerebros? | So, how about stand up and let us paint the walls with your brains? |
Por ejemplo, suponed que os levantáis a las cuatro. Aunque, por supuesto, esto es mucho suponer. | For example, supposing you get up at four o'clock. |
O por la mañana, cuando os levantáis en vuestros ashrams o en cualquier lugar, ¿qué pensáis? | Or in the morning, when you get up in your ashrams or anywhere, what do you think? |
Cada mañana, os levantáis de la cama, ponéis los dos pies en el suelo, y os levantáis... | Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up... |
Esto pasa porque más arriba os levantáis en las montañas, menos de espesor de la capa del aire sobre usted. | It occurs because the above you rise in mountains, the less thickness of a layer of air over you. |
¡Llego tarde! ¿Por qué no os levantáis más temprano para no llegar tarde? | Why don't the two of you wake up early, if you don't want to be late? |
En América, si os levantáis por la mañana, todo el mundo está corriendo por las calles sean jóvenes o viejos. | In America in the morning if you get up, everybody is running on the streets, whether old or young. |
¿Os pasa que os levantáis de noche y os viene a la mente una idea que tenéis que anotar o dibujar? | Does you ever wake up at night and have an idea you have to write down or draw? |
Misión es vivir todos los días el Salmo 127: en vano os levantáis pronto, en vano permanecéis despiertos toda la noche. | The mission is to live Psalm 127 every day: in vain do you rise early, in vain do you stay awake all night. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.