levantáis
Presentvosotrosconjugation oflevantar.

levantar

Pero las geishas nunca os levantáis temprano, es malo para vuestra salud.
But geisha are never early risers, it's bad for your health!
Por qué os levantáis todos?
Why are you all standing up?
A qué hora normalmente os levantáis cuando dormís en casa de cualquiera?
What time do you two usually get up when you sleep over each other's houses?
Os levantáis por la mañana, os vestís y venís de nuevo a trabajar, así una y otra vez.
Come morning, get dressed, come to work and do it all over again.
¿En la ciudad os levantáis a las 5 de la mañana?
Do you lot in the city get up at 5 a.m.?
Cuando os levantáis, éstos viven, éstos crecen para vos.
When thou risest, they live, they grow for thee.
Si os levantáis y os vais ahora.
If you get up and leave right now,
¿Por qué os levantáis, oh montes altos?
Why leap ye, ye lofty hills?
¿A qué hora os levantáis?
What time do you guys wake up?
Si os levantáis temprano, esto os ayudará durante todo el día.
Getting up in the morning, really, will help you for the whole day.
¿Por qué os levantáis, oh montes altos?
Why leap you, you high hills?
Así que, ¿por qué no os levantáis y no dejáis pintar las pareces con vuestros cerebros?
So, how about stand up and let us paint the walls with your brains?
Por ejemplo, suponed que os levantáis a las cuatro. Aunque, por supuesto, esto es mucho suponer.
For example, supposing you get up at four o'clock.
O por la mañana, cuando os levantáis en vuestros ashrams o en cualquier lugar, ¿qué pensáis?
Or in the morning, when you get up in your ashrams or anywhere, what do you think?
Cada mañana, os levantáis de la cama, ponéis los dos pies en el suelo, y os levantáis...
Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up...
Esto pasa porque más arriba os levantáis en las montañas, menos de espesor de la capa del aire sobre usted.
It occurs because the above you rise in mountains, the less thickness of a layer of air over you.
¡Llego tarde! ¿Por qué no os levantáis más temprano para no llegar tarde?
Why don't the two of you wake up early, if you don't want to be late?
En América, si os levantáis por la mañana, todo el mundo está corriendo por las calles sean jóvenes o viejos.
In America in the morning if you get up, everybody is running on the streets, whether old or young.
¿Os pasa que os levantáis de noche y os viene a la mente una idea que tenéis que anotar o dibujar?
Does you ever wake up at night and have an idea you have to write down or draw?
Misión es vivir todos los días el Salmo 127: en vano os levantáis pronto, en vano permanecéis despiertos toda la noche.
The mission is to live Psalm 127 every day: in vain do you rise early, in vain do you stay awake all night.
Word of the Day
scar