ojalá pudiera

Y ojalá pudiera vivir así todos los días.
And I wish my life could be like this every day.
Sí, ojalá pudiera pasar más tiempo con ella.
Yeah, I wish you could've spent more time with her.
Por difícil que ojalá pudiera tomar posesión de ella.
As hard they wish I could take possession of it.
Lo siento, ojalá pudiera ser más definitivo... pero no puedo.
Sorry, I wish I could be more definitive... I can't.
Ya, bueno, ojalá pudiera confiar en él para hacer eso.
Well, I wish I could trust him to do that.
Dios, ojalá pudiera ayudar a esa pobre chica.
Gosh, I wish I could help that poor girl.
Creéme, ojalá pudiera volver atrás y cambiar las cosas.
Believe me, I wish I could go back and change things.
Bueno, ojalá pudiera decir que esto es buena idea.
Well, I wish I could say this was a good idea.
Molly, ojalá pudiera querer a la gente como tú.
Molly, I wish I could love people as you do.
Justin, ojalá pudiera decirte lo que tu padre pensaba.
Justin, I wish I could tell you what your father was thinking.
Y ojalá pudiera decir que ha sido la primera vez, pero...
And I wish I could say it was the first time, but—
Sabes, ojalá pudiera decir que es así de simple, Jake.
You know, I wish I could say it was that simple, Jake.
Chica, ojalá pudiera trabajar en un lugar como ese.
Boy, I wish I could work somewhere like that.
Capitán ojalá pudiera decir que ha pasado mucho tiempo.
I wish I could say it's been a long time.
Oh, ojalá pudiera volver atrás en el tiempo.
Oh, I wish I could go back in time.
Ah, ojalá pudiera, pero estoy a mitad de camino a Detroit.
Ah, I wish I could, but I'm halfway to Detroit.
Está bien, ojalá pudiera decirte lo que quieres oír.
Okay, I wish I could tell you what you want to hear.
Bueno, ojalá pudiera haber estado allí para acompañarte.
Well, I wish I could've been there to keep you company.
Sí, ojalá pudiera decirte algo diferente.
Yeah, I wish I could tell you something different.
Tío, ojalá pudiera tomarme una semana libre.
Man, I wish I could take a week off.
Word of the Day
hidden