no, señor

Popularity
500+ learners.
No señor, pero esta es mi propiedad y...
No, sir. This here is my property, and, uh...
No señor, mi cabeza está muy claro, .
No, my head's quite clear, sir.
Y aquí, no señor, está bien.
And not here, no, sir, that's good.
No señor, debe haberse ido al comedor para la comida.
No sir, he must've gone to the dining hall for lunch.
No señor, se fueron a Nashville por un par de días.
No, sir, they went to Nashville for a couple of days.
No señor, tenemos al hombre responsable de eso.
No sir, we have the man responsible for that.
No señor, es solo un proyecto en el que estoy trabajando.
No sir, it's just a project I'm working on.
En primer lugar, me llamo Rudy Warwick, no señor.
In the first place, my name is Rudy Warwick, not mister.
No hay cangrejo capaz de huir de mí, no Señor.
There is no crab able to flee from me, no sir.
No querrás que te cojan con vida, no señor.
You don't want to get taken alive, no sir.
No Señor, solo hago mi trabajo y...
No sir, I just do my job and...
Kurios también significa Soberano, y no Señor, en Griego.
Kurios also means sovereign, not Lord, but in Greek.
No señor, eso es de Pushkin, no lo conoces.
No sir, that's Pushkin, you don't know him.
No Señor, tú nunca me lavarás los pies.
No Lord, you will never wash my feet.
No señor, nunca he estado en el servicio.
No, sir, I've never been in the service before.
No señor, se creará un atasco de tráfico.
Can't sir, it will create a traffic jam.
No señor, eso fue hace dos años...
No sir, that was two years ago...
No señor, vamos a tocar a las doce.
No sir, we're to play at 12 o'clock.
Con la parte científica de la misión, no Señor.
Not with the scientific part of the mission, no.
Él no puede esconderse ahora detrás de la doctora, ¿no señor?
He can't hide behind the shrinks now, can he, sir?
Word of the Day
to plant