no, sir

Well, I'm sorry, but my answer is still no, sir.
Bueno, lo siento, pero mi respuesta sigue siendo no, señor.
My girl, she's not just a pretty face, no, sir.
Mi chica no es solo una cara bonita, no, señor.
Oh, no, sir. It's not bad for an upset stomach.
Oh, no, señor. no es malo para un estómago indispuesto.
Oh, no, sir, we have no reason to go back.
Oh, no, señor, nosotros no tenemos motivo para regresar.
No, no, sir, this is not your courtroom; it's mine.
No, no, señor, esta no es su sala; es mía.
I'd like a straight yes or no, sir.
Me gustaría un directo sí o no, señor.
Personally, no, sir, but I hear he was an outstanding leader.
Personalmente, no, señor, pero he oído que era un líder excepcional.
People say that, but they don't believe it, no, sir.
La gente lo dice, pero no se lo cree señor.
Well, if you mean politics generally, no, sir.
Si te retieres a la política en general, no, señor.
No, no, sir, we dont have any border with Norway.
No, no, doctor, pero si no tenemos frontera con Noruega.
So, in answer to your question, no, sir.
Así que, contestando a su pregunta, no, señor.
But I didn't do nothing wrong, no, sir.
Pero yo no hice nada mal, no, señor.
Oh, no, sir. I had my duties to attend to.
Oh, no, señor, tenía que atender mis obligaciones.
Oh no, sir, I still have a ways to go.
No, señor, todavía tengo caminos que recorrer.
Well, no, sir, and do you know why?
Bueno, no, señor, ¿y sabes por qué?
Thank you, Mr. Pelham, but, no, sir, you were here.
Gracias, Sr. Pelham, pero no, usted estaba aquí.
Oh no, sir, I still have a ways to go.
Oh, no, señor, aun tengo mucho que andar.
Oh, no, sir. Mister Benard Shah hasn't arrived yet.
Ah no, el Sr. Benard Shah aún no ha llegado.
Oh, no, sir, I figured that you'd want to make the official visit.
No, señor, supuse que usted querría hacer la visita oficial.
Oh, no, sir, that's the FBI.
Oh, no, señor, eso es el FBI.
Word of the Day
scarecrow