Possible Results:
Es verdad que mientras maduremos, logramos un cierto grado de independencia. | It is true that as we mature, we achieve a certain degree of independence. |
Marshall, es hora de que maduremos. | Marshall, it's time for us to grow up. |
Y es hora de que maduremos. | And it's time for us to grow up. |
Es tiempo de que dejemos de ser caprichosos como sociedad y maduremos. | It is time to stop being capricious as a society and to mature. |
Marshall, es hora de que maduremos. | Marshall, it's time for us to grow up. |
Y es hora de que maduremos. | And it's time for us to grow up. |
Probablemente sea momento de que maduremos. | It's probably time for us to grow up. |
Es tiempo que maduremos, y esto no tiene que ver con la edad. | It's time to grow up, and this has nothing to do with age. |
Es tiempo de que ambos maduremos y aceptemos nuestro lugar en la vida. | It's time for us to both grow up and accept our lot in life. |
Sí, maduremos todos un poco, ¿vale? | Yes, let's all grow up a little, shall we? |
Puede que todos maduremos, pero es algo que nunca olvidamos. | You may grow out of it, but you don't get over it. |
Es probable que cuanto más maduremos espiritualmente, tanto más glorioso llegue a ser nuestro cuerpo espiritual. | It is probable that the more we mature spiritually, the more glorious our spiritual body becomes. |
Tal vez lo mejor para los dos sea ¡dejar de intentar estar juntos hasta que ambos maduremos! | Maybe what's best for the two of us is to stop trying to be together until we both grow up! |
Espero que todos maduremos pronto y aportemos algo más de dignidad e integridad a nuestra función como colegisladores. | I hope that we can all grow up quickly and bring a little more dignity and integrity to our role as co-legislator. |
Su meta para cada uno de nosotros es que crezcamos, maduremos, y que actuemos responsablemente en cada área de nuestra vida. | His goal for each of us is that we grow up, mature and act responsibly in every area of life. |
Sí, nuestras instituciones y nuestros dirigentes reflejan nuestra inmadurez, pero a medida que maduremos elegiremos mejores dirigentes y estableceremos mejores instituciones. | Yes, our institutions and our leaders reflect our immaturity, but as we mature we will elect better leaders and set up better institutions. |
Tiene que ser un objetivo a largo plazo y un proceso en el que aprendamos, participemos y maduremos para conseguir que este siglo sea mejor que el siglo XX, un siglo de muchas divisiones, conflictos e ideologías opuestas a la dignidad humana. | It must be a long-term objective and a process where we learn, participate and mature in order to ensure a better century than the 20th century, which was one of many divisions, conflicts and ideologies opposing human dignity. |
Es de esperar que, cuando maduremos, introyectemos eventualmente estas cosas, y reconozcamos que nos pertenecen a nosotros tanto como a la madre o al padre. | Hopefully, as we mature, we eventually introject these things, and recognise that they belong to us as well as to the mother or father. |
Creo que ha llegado la hora de que maduremos -todos nuestros políticos elegidos, los gobiernos, la oposición y todos en esta Cámara- y digamos la verdad. | I think it is time we all grew up - all our elected politicians, governments, opposition and everyone in this House - and tell the truth. |
Ya sabes, debemos darnos un tiempo o — no sé — un periodo de tiempo adecuado. ya sabes, antes de que nosotros —... maduremos Y demos el siguiente paso. Sí, eso es. De acuerdo. | You know, we should take a little time or— I don't know— a medium amount of time, You know, before we... Become mature And kick this up to the next level. Yeah, sure. Okay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.