ripen

They expect things to ripen within two years.
Ellos esperan que las cosas maduren dentro de dos años.
You have no idea when your past destructive karma is going to ripen. There is no pleasure that lasts in cyclic existence.
No tienes idea de cuando madurará tu karma destructivo pasado. No hay placer que dure en la existencia cíclica.
Mom, when you stay at a career longer than it takes for a banana to ripen, then I'll help you out.
Mamá, cuando te quedes en el mismo trabajo más de lo que se tarda en pelar un plátano, entonces te ayudaré.
You could make an analogy to farming, to planting and harvesting: You can't try to harvest crops immediately after they have been planted, without any time for those crops to actually grow and to ripen.
Se podría trazar una analogía a la agricultura, a la siembra y la pizca: no se puede pizcar los cultivos justo después de sembrarlos, sin dejarles tiempo para crecer y madurar.
If you want an avocado to ripen fast, put it in the oven.
Si quieres que un aguacate madure rápido, póngalo en el horno.
Often lunotsveta do not have time to ripen the seeds.
A menudo lunotsveta no tienen tiempo para madurar las semillas.
The grapes need warm weather to ripen.
La uva necesita un clima cálido para madurar.
Seed takes 2 years to ripen and is not often available.
La semilla tarda dos años en madurar y a menudo no es aprovechable.
Ovitrelle is then used to ripen (mature) these follicles.
Luego se utiliza Ovitrelle para madurar dichos folículos.
It is a call to ripen.
Es una llamada a la madurez.
Every process needs time to ripen.
Todo proceso necesita un tiempo de maduración.
A couple of years in the stir seems to ripen them for the job.
Luego de un par de años, maduran y se independizan.
Soon. Just have to wait for a few more of these to ripen.
Solo hay que esperar un poco más para que estos maduren.
This, then, should be a process allowed to ripen slowly.
Habría que dejar madurar lentamente este proceso.
Here again, we know that consensus will take a long time to ripen.
También en este caso sabemos que el consenso tardará mucho tiempo en madurar.
For good grapes to ripen, sun is needed, but so too is rain, day and night.
Para que una buena uva madure, se necesita sol, pero también lluvia, el día y la noche.
The Directive on emissions trading is a raw fruit, which should have been allowed to ripen longer.
La Directiva sobre el comercio de derechos de emisión es un fruto verde que debió madurar más.
Now the plant will start to ripen quickely, and should be ready to harvest in 2-3 weeks.
Ahora las plantas empezarán a madurar rápidamente y deberían estar listas para su cosecha en unas 2 o 3 semanas.
First we pick the ripe blueberries and then go back, because the green ones continue to ripen with the heat.
Primero recogemos lo que está maduro y después volvemos porque las verdes maduran con el calor.
They also require time to ripen, therefore beware of poisonous thoughts; none will disappear without a trace.
Los pensamientos también requieren tiempo para madurarse, por lo tanto, ten cuidado de los pensamientos ponzoñosos; ninguno desaparecerá sin dejar huellas.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS