smashed
-roto
Past participle ofsmash.There are other translations for this conjugation.

smash

I smashed a bottle on your head the other day.
Rompí una botella en su cabeza el otro día.
Like, the other day, I smashed one of those...
Como el otro día, estampé uno de esos...
I let her out when I smashed the mirror.
La dejé salir cuando rompí el espejo.
I smashed the door thingy so they can't open.
Arruiné la puerta para que no se abra.
I smashed the TV in the rec room.
Rompí la TV de la sala de estar.
I smashed the windows but I didn't poison him.
Rompí las ventanas, pero no lo envenené.
I smashed the window to make it look like someone's broken in.
Hice añicos la ventana para que pareciera como que alguien la rompió.
Then I smashed her head in like this!
¡Luego aplasté su cabeza así!
I smashed the TV in the rec room.
Rompí la TV de la sala de estar. ¿Qué se supone que debía hacer?
I changed my body, I altered my mind, I achieved health, I smashed my goals!
Cambié mi cuerpo, mi mente, me volví una persona saludable y alcancé mis metas.
Sol put you in the car and I tried to drive you myself, but I didn't make it because I smashed up the car.
Te subí al auto y quise llevarte yo misma pero no lo logré, porque choqué el auto.
So I put you in the car and I tried to drive you myself, but I didn't make it because I smashed up the car.
Te subí al auto y quise llevarte yo misma pero no lo logré, porque choqué el auto.
Though I was still lacking French words to express all my thoughts, I smashed the allegations attacking Lenin and the Third International with no less vigour.
Pese a que aún estaba carente de las palabras en francés para poder expresar la plenitud de mis pensamientos, aplasté los alegatos que atacaban a Lenin y la Tercera con no menos vigor.
I smashed the cookies to bits as the recipe said.
Machaqué las galletas hasta hacerlas migas como decía la receta.
I smashed the door open.
Golpeé la puerta con fuerza y se abrió.
I don't know why I smashed the glass against the wall. I'm sorry. I just lost my head.
No sé por qué tiré el vaso contra la pared. Lo siento. Es que tuve un cruce de cables.
And so I smashed the box to see what was inside.
Así que rompí la caja para ver qué había dentro.
So I smashed his head with a beer bottle.
Así que le rompí su cabeza con una botella de cerveza.
My parents looked at me like I smashed the Ten Commandments.
Mis padres me miraron como si hubiera roto los Diez Mandamientos.
And so I smashed the box to see what was inside.
Así que rompí la caja para ver qué contenía.
Other Dictionaries
Explore the meaning of smash in our family of products.
Word of the Day
celery