Present perfectél/ella/ustedconjugation ofestallar.

estallar

Pinchó la burbuja inmobiliaria, que ha estallado definitivamente.
It pricked the housing bubble, which has definitively burst.
¡Si ha estallado, también él está dispuesto a hacerse revolucionario!
If it has, then he too is prepared to become a revolutionary!
En los comentarios ha estallado la discusión calurosa entre los usuarios del portal.
In comments hot discussion between users of a portal burst.
Pero mientras tanto, la guerra ha estallado y Europa está en llamas.
But during this time, war broke out. Europe was in flames.
Sí y eso ha estallado algunas de tus burbujas [de ilusión].
Yes and that burst some of your balloons.
Me ha estallado una gasolinera al lado.
A gas station blew up beside my car.
Esta burbuja ahora ha estallado.
The bubble has now burst.
Nada grave, un tubo ha estallado.
Oh, it's nothing serious, it's a burst pipe.
¿Qué ha estallado aquí?
What blew up in here?
Si su apéndice no ha estallado, su recuperación de una apendicectomía solo tomará unos pocos días.
If your appendix has not burst then your recovery from an appendectomy will only take a few days.
Esta deuda, que ha estallado especialmente desde los años 2000, en una gran parte es de origen odioso.
This debt, which exploded after 2000, is largely odious.
Estrategia iniciada en un momento clave, aquel en el que todavía no ha estallado la crisis.
This strategy was implemented at a key moment: before the crisis broke out.
Mientras que el tiempo ha pasado, el uso de hamacas se ha desarrollado y el renombre ha estallado.
As time has passed, the use of hammocks has evolved and the popularity exploded.
La revolución no ha estallado en los países occidentales con un nivel relativamente elevado de desarrollo capitalista.
And revolution has not broken out in any of the Western nations with a comparatively high level of development.
Si la llama se ha formado y ha estallado, esto indica que la presión y el poder de la llama son extraordinarios.
If the flame has formed and burst forth, it indicates that the pressure and the power of the flame are extraordinary.
Desde entonces ha estallado la violencia militar y política, y 65.000 civiles han escapado a Tailandia en busca de la seguridad.
A rise in military and political violence has since ensued, including the flight of some 65 000 civilians to safety in Thailand.
Una guerra no declarada ha estallado entre Rusia y Ucrania.
An undeclared war has broken out between Russia and Ukraine.
El mito monolítico de la I.S. ha estallado para siempre.
The monolithic myth of the SI has exploded forever.
Una rebelión poderosa ha estallado en la retaguardia inmediata de Denikin.
A mighty rebellion has broken out in Denikin's immediate rear.
Durante estos tiempos económicos difíciles, la demanda de nuestros servicios ha estallado.
During these difficult economic times, the demand for our services has exploded.
Word of the Day
watercress