el señor
-the man
See the entry for señor.

señor

Bhāgavata significa cualquier cosa en relación con el Señor Supremo.
Bhāgavata means anything in relationship with the Supreme Lord.
El mahabhagavata ve todo en relación con el Señor Supremo.
The mahabhagavata sees everything in relation to the Supreme Lord.
Pero, por supuesto, el Señor Supremo es esa Paz también.
But, of course, the Supreme Lord is that Peace too.
Conocimiento Védico significa lo que es hablado por el Señor Supremo.
Vedic knowledge means which is spoken by the Supreme Lord.
Issac y Rebeca oraron para ser bendecidos por el Señor.
Issac and Rebekah prayed to be blessed by the Lord.
¿Quién es mucho más importante para el Señor (Mateo 10:31)?
Who is much more important to the Lord (Matthew 10:31)?
San Pablo describe esta exclusiva relación nupcial con el Señor.
St. Paul describes this exclusive nuptial relationship with the Lord.
Pase tiempo interactuando con el Señor en oración y meditación.
Spend time interacting with the Lord in prayer and meditation.
Pero el Señor es bueno, y nos dio otro hijo.
But the Lord is good, and gave us another son.
Pero el Señor tenía un remedio diferente para su desnudez.
But the Lord had a different remedy for their nakedness.
Esto indica que Él es el Señor de los Vedas.
This indicates that He is the Lord of the Vedas.
Con solo un comando, el Señor había movido mi casa.
With only one command, the Lord had moved my home.
Noé fue ordenado por el Señor para construir un arca.
Noah was commanded by the Lord to construct an ark.
Renovad vuestra confianza y esperanza en el Señor con alegría.
Renew your trust and hope in the Lord with joy.
Los sacerdotes y ancianos tenían muchos cargos contra el Señor.
The priests and elders had many charges against the Lord.
No aquellos que han puesto su confianza en el Señor.
Not those who have put their trust in the Lord.
Confía en el Señor y no en tu propio entendimiento.
Trust in the Lord and not on your own understanding.
Pero el Señor insistió en que debía ir a Nínive.
But the Lord insisted that he should go to Nineveh.
Cuando el Señor proclamó, todos los santos gritaron y aplaudieron.
When the Lord proclaimed, all the saints shouted and clapped.
Significa que todos los caminos son queridos para el Señor.)
It means that all paths are dear to the Lord.)
Word of the Day
haunted