Possible Results:
apenas
-barely
,hardly
See the entry forapenas.
apenas
-you sadden
Presenttúconjugation ofapenar.
apenás
-you sadden
Presentvosconjugation ofapenar.

apenas

Recordatorio, BING es apenas rentable y aún c´est número 2.
Reminder, BING is barely profitable and yet c´est number 2.
Mi pueblo está apenas a unos cuarenta kilómetros de Madrid.
My people is scarcely to approximately forty kilometres of Madrid.
Mira has venido a nuestra casa... apenas por un día.
Look you've come to our house... just for a day.
Swami sentado muy lejos en el trono era apenas visible.
Swami seated far away on the throne was hardly visible.
El pequeño espesor de 0.2 mm apenas se siente, incluso descalzo.
The small thickness of 0.2 mm hardly feels, even barefoot.
En 1953, la isla tenía apenas 6,5 millones de habitantes.
In 1953, the island had barely 6.5 million inhabitants.
Entre 1980 y 2007, los salarios reales apenas crecieron cada año.
Between 1980 and 2007, real wages barely grew each year.
Los gobiernos prerrevolucionarios de Europa apenas conocían ferrocarriles y telégrafos.
The pre-revolutionary governments of Europe hardly knew railways and telegraphs.
Nuestra amistad apenas sobrevivió la última vez que se enteró.
Our friendship barely survived the last time he found out.
En ambas ciudades la oferta apenas suma 4.114 casas nuevas.
In both cities the offer barely adds 4,114 new homes.
Estos problemas apenas han cambiado en los últimos ocho años.
These problems have changed little in the past eight years.
Se quedó con él durante muchos años, pero apenas envejeció.
She stayed with him for many years, but hardly aged.
El eclipse solar parcial era apenas visible en Grecia meridional.
The partial solar eclipse was barely visible in southern Greece.
Pero su Munna apenas puede estar sobre sus propios pies.
But your Munna can barely stand on his own feet.
Parece que va a ser apenas el dos de nosotros.
Looks like it's gonna be just the two of us.
Otros 500 millones de IDs añadidos en apenas 20 meses.
Another 500 million IDs added in a mere 20 months.
Si es su caso, hay una solución apenas para usted.
If it's your case, there is a solution just for you.
En el primer equipo, aunque apenas cuenta para Ernesto Valverde.
In the first team, although he hardly counts for Ernesto Valverde.
Su concreción es apenas incipiente, pero está cargada de promesas.
Its concretion is just incipient, but is full of promises.
Se siente como si estuvieras de mi lado, pero apenas.
It feels like you're on my side, but just barely.
Word of the Day
to dive