vs
QUICK ANSWER
"Weight" is a noun which is often translated as "el peso", and "lift" is a transitive verb which is often translated as "levantar". Learn more about the difference between "weight" and "lift" below.
weight(
weyt
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (heaviness)
3. (burden)
a. el peso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The athlete said he felt like a weight had been lifted when he won the championship.El atleta dijo que sentía que se le había quitado un peso de encima cuando ganó el campeonato.
b. la carga (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Finding a new job has taken a huge weight off my shoulders.Haber conseguido un nuevo trabajo me ha quitado tremenda carga de encima.
4. (importance)
5. (in clocks)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. poner peso a
Do you know any tricks to weight the curtains and stop them from blowing away?¿Conoces algún truco para ponerle peso a las cortinas y evitar que se vuelen?
a. sujetar
The wind was so strong I had to weight the tablecloth with a pitcher.El viento era tan fuerte que tuve que sujetar el mantel con una jarra.
a. perjudicar a
The new economic measures are weighted against the middle class.Las nuevas medidas económicas perjudican a la clase media.
b. beneficiar a
The law should be weighted in favor of the weak.La ley debería beneficiar a los débiles.
a. ponderar
The chart shows how the variables were weighted in our analysis.La tabla muestra cómo se ponderaron las variables en nuestro análisis.
lift(
lihft
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to pick up)
2. (colloquial) (to steal)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. mangar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The thieves lifted all of our most valuable possessions.Los ladrones mangaron todas nuestras posesiones más valiosas.
b. birlar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The clever thief had managed to lift countless gems during his career.El ladrón listo había logrado birlar un sinfín de gemas durante su carrera.
3. (to remove)
a. levantar
The president gave the order to lift the blockade.El presidente dio la orden de levantar el bloqueo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
4. (ride)
a. el aventón (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I'm getting a lift to the airport from my neighbor.Mi vecino me va a dar un aventón al aeropuerto.
b. el pon (M) (Puerto Rico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Puerto Rico
Hey, could you give me a lift to work?Oye, ¿me das pon al trabajo?
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Do you want a lift?¿Quieres que te lleve?
Jim and Sally said they'd give us a lift to the party.Jim y Sally dijeron que nos llevarían a la fiesta.
a. el ascensor (M) (Caribbean) (South America) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Regionalism used in Spain
The office is on the ninth floor? Let's take the lift.¿La oficina está en el noveno piso? Tomemos el ascensor.
b. el elevador (M) (Central America) (Mexico)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
Are you waiting for the lift?¿Estás esperando el elevador?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The doctor's bedside manner gave the patient a real lift.La manera de ser de la doctora le levantó la moral al paciente.
The good news about the raises gave the employees a lift.La buena noticia sobre los aumentos levantó el ánimo de los empleados.
a. la sustentación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wings of an airplane generate most of its lift.Las alas de un avión generan la mayor cantidad de la sustentación.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. disiparse
When the sun came out, the fog suddenly lifted.Cuando salió el sol, la niebla se disipó de repente.