Quick answer
"Warm" is an adjective which is often translated as "cálido", and "hot" is an adjective which is often translated as "caliente". Learn more about the difference between "warm" and "hot" below.
warm(
wawrm
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (temperature)
a. cálido
When the nights are warm, we sleep without sheets.Cuando las noches están cálidas, dormimos sin sábanas.
b. caliente
How are your hands warm? Mine are freezing.¿Cómo es posible que tengas las manos calientes? Las mías están congeladas.
c. tibio (moderate)
I always bathe my cat with warm water.Siempre baño a mi gato con agua tibia.
d. templado (moderate)
My grandfather prefers to drink warm tea.Mi abuelo prefiere beber té templado.
e.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
If it's warm tomorrow, we could go rowing.Si mañana hace calor, podemos ir a remar.
It's warm in here. I think I'll open the window.Hace calor aquí adentro. Me parece que voy a abrir la ventana.
f.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Could we turn off the heating? I'm warm!¿Podemos apagar la calefacción? ¡Tengo calor!
The girls felt warm after playing under the sun.Las niñas tenían calor después de jugar bajo el sol.
2. (serving to keep warm)
a. caliente
The bed is nice and warm with that quilt on it.La cama está rica y caliente con esa colcha.
b. calentito
He lent me a warm coat.Me prestó un abrigo calentito.
c. abrigado (Southern Cone)
That hotel has warm blankets.Ese hotel tiene colchas abrigadas.
d. calientito
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
She put on a warm scarf.Su puso una bufanda calientita.
3. (kind)
a. cálido
Costa Ricans are warm and accommodating.Los costarricenses son cálidos y acomodadizos.
b. cariñoso
I remember her as a warm lady who always had a smile on her face.La recuerdo como una señora cariñosa, siempre sonriente.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to heat)
a. calentarse
We warmed our feet by standing over the metro grate.Nos calentamos los pies parándonos sobre la rejilla del metro.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hot(
hat
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (temperature)
a. caliente
The tray came out of the oven very hot.La bandeja salió del horno muy caliente.
b. cálido
We're going to the pool to enjoy the hot weather.Vamos a la piscina para disfrutar de las temperaturas cálidas.
c. caluroso
They were married on a hot summer day.Se casaron un día caluroso de verano.
d. calor
I opened the window because I was getting hot.Abrí la ventana porque empezaba a tener calor.
It's really hot today!¡Hoy hace mucho calor!
2. (attractive)
a. sexy
She looked hot in that red dress.Lucía muy sexy con ese vestido rojo.
b. bueno
Guys who run shirtless think they're really hot.Los tipos que corren sin camisa creen que están bien buenos.
3. (spicy)
a. picante
Dogs are not meant to eat hot foods.Los perros no deberían comer comida picante.
b. picoso
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Is the sauce hot?¿Está picosa la salsa?
4. (intense)
a. acalorado
The audience engaged in a hot debate with the professor.El público se enzarzó en una discusión acalorada con el profesor.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(stolen)
a. robado
Merchandise like this is typically hot or fake.Normalmente, la mercancía de este tipo es robada o falsificada.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(popular)
a. de moda
The smartphone that was hot last year has already become obsolete.El smartphone que estaba de moda el año pasado ya se quedó obsoleto.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(controversial)
a. candente
The scandal was the hot topic around Hollywood.El escándalo fue el tema candente en Hollywood.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(skilled)
a. bueno
I'm not so hot at crossword puzzles.No soy muy bueno para los crucigramas.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(sexually aroused)
a. caliente
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
That movie got me really hot.Esa película me puso muy caliente.
b. prendido
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
You know that tight, red dress always gets me hot.Ya sabes que ese vestido rojo y ceñido siempre me pone prendido.
c. arrecho
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(Andes)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in the Dominican Republic
(Dominican Republic)
Tina and Freddy were so hot for each other that they went to a motel.Tina y Freddy estaban tan arrechos que se fueron a un motel.
d. cachondo
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
My boyfriend gets hot when he sees me lifting weights.Mi novio se pone cachondo cuando me ve levantando pesas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS