vs 

QUICK ANSWER
"Stand" is an intransitive verb which is often translated as "estar de pie", and "put" is a transitive verb which is often translated as "poner". Learn more about the difference between "stand" and "put" below.
stand(
stahnd
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. estar de pie
My job requires me to stand all the time.Mi trabajo requiere que esté de pie todo el tiempo.
b. estar parado
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We were standing for three hours.Estuvimos parados durante tres horas.
a. levantarse
You must stand when the principal enters the classroom.Deben levantarse cuando el director entra en el aula.
b. ponerse de pie
They all stood at the end of the presentation.Todos se pusieron de pie al final de la presentación.
c. pararse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The people stood when the president came in.La gente se paró cuando el presidente entró.
a. quedarse
I can’t stand here chatting all day.No me puedo quedar charlando el día entero.
a. ponerse
You stand here and hold the bucket.Tú ponte aquí y agarra el balde.
a. sostenerse
I'm so tired I can barely stand.Estoy tan cansado que casi no me sostengo.
a. medir
He stands 6 feet 3 inches.Mide 1.9 metros.
a. seguir en pie
Her record for the 400 m stands.Su récord para los 400 m sigue en pie.
b. seguir vigente
Clause 26 of the contract stands.La cláusula 26 del contrato sigue vigente.
a. haber
A church has stood on this site for over a thousand years.Ha habido una iglesia en este lugar desde hace más de mil años.
b. estar
The relatives were standing by the graveside.Los parientes estaban alrededor de la tumba.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I just want to know where I stand.Solo quiero saber a qué atenerme.
Where do you stand on gun control?¿Cuál es tu posición en cuanto al control de armas?
a. descansar
Each column stands on a stone base.Cada columna descansa sobre una base de piedra.
a. reposar
Let the batter stand for a couple of hours.Deje reposar la masa durante un par de horas.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
As it stands, the definition is not very clear.Tal como está, la definición no está muy clara.
The death toll currently stands at 135.El número de muertos asciende a 135.
13. (to put oneself forward)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. presentarse
I decided to stand for chairman.Decidí presentarme como candidato a la presidencia.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. aguantar
I can't stand this rain any longer.Ya no aguanto esta lluvia.
b. soportar
He can't stand being criticized.No soporta que lo critiquen.
a. resistir
I don’t think the bridge will stand another flood.No creo que el puente resista otra inundación.
a. poner
I stood my suitcase in the corner.Puse mi maleta en el rincón.
b. colocar
Stand it in the center of the mantelpiece.Colócalo en el centro de la repisa de la chimenea.
a. invitar a
They stood us a drink at the bar.Nos invitaron a una bebida en el bar.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la posición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
He took his stand at the entrance.Tomó su posición en la entrada.
19. (view)
a. la postura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
What is your stand on the elections?¿Cuál es tu postura acerca de las elecciones?
20. (base)
a. el soporte
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I put the iron back on its stand.Volví a poner la plancha sobre el soporte.
b. el pie
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(of a lamp)
The stand and the lampshade are sold separately.El pie y la pantalla se venden por separado.
c. el perchero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(for hats and coats)
I hung my coat on the stand in the hall.Colgué mi abrigo en el perchero de la entrada.
d. el atril
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(music)
The three of us had to share a stand at the school concert.Los tres tuvimos que compartir un atril en el concierto de la escuela.
a. la caseta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I've rented a stand at the crafts fair.Me alquilé una caseta en la feria de artesanías.
b. el puesto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
They've put a taco stand in the market.Han colocado un puesto de tacos en el mercado.
22. (legal)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el estrado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The witness was called to the stand.Llamaron al testigo al estrado.
a. la postura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We have to take a stand against these job losses.Tenemos que tomar una postura y decir que no vamos a aceptar la pérdida de estos puestos de trabajo.
a. la parada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There was a line of taxis waiting at the stand.Había una fila de taxis esperando en la parada.
a. el grupo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
See that stand of beech trees on the hill opposite?¿Ves ese grupo de hayas sobre la colina de enfrente?
stands
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. las gradas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
All the moms were cheering from the stands.Todas las mamás estaban animando desde las gradas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
put(
poot
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. poner
I'm going to put a flower vase on the entry table.Voy a poner un florero en la mesa de la entrada.
b. colocar
Will you put the star on the Christmas tree, please?¿Colocarás la estrella en el árbol de Navidad, por favor?
c. meter
You can put the pizza in the oven when it gets to 425 degrees.Puedes meter la pizza en el horno cuando esté a 425 grados.
d. echar
Put some milk and sugar in my coffee, please.Échale leche y azúcar a mi café, por favor.
e. asomar
Is it raining outside? - I don't know. Put your head out the door and see for yourself.¿Está lloviendo afuera? - No lo sé. Asoma la cabeza por la puerta y mira por ti mismo.
f. dejar
I have some flowers for you. - Thanks. Just put them in the vase, please.Te tengo unas flores. - Gracias. Déjamelas en el florero, por favor.
g. guardar
I put the passports and money in the hotel safe.Guardé los pasaportes y el dinero en la caja fuerte del hotel.
h. introducir
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
After you've had a good look at the artifact, put it back in the case, please.Después de examinar bien el artefacto, introdúzcalo de nuevo en su caja, por favor.
a. poner
Let's surprise Alex with a cake. That'll put him in a good mood.Sorprendamos a Alex con un pastel. Eso lo pondrá de buen humor.
a. poner
We need to put everyone to work in order to have the place ready in time.Tenemos que ponerlos todos a trabajar si vamos a preparar el lugar a tiempo.
b. causar
I'd rather not put you through any trouble with this, but if you could help, I'd really appreciate it.Prefiero no causarte molestia con esto, pero si pudieras ayudar, te lo agradecería.
a. decir
I wouldn't put it that way exactly. I think it's more a case of his lack of maturity.No diría eso precisamente. Más bien pienso que se trata de su falta de madurez.
b. expresar
How did I do with my speech? - I think you put it very well.¿Cómo me fue con el discurso? - Creo que lo expresaste muy bien.
c. traducir (from one language to another)
I'm not sure how to put this in Spanish.No sé cómo traducir esto al español.
a. invertir
He is putting a lot of money into his new project.Está invirtiendo mucho dinero en su nuevo proyecto.
a. calcular
They put the profits for the next quarter at more than a million dollars.Se calcula que los beneficios del próximo trimestre serán más de un millón de dólares.
b. decir
I'd put Carlos at about 65 since I heard he retired a few years ago.Diría que Carlos tiene unos 65 años ya que escuché que se jubiló hace unos años.
c. estimar
I'd put the total spent on infrastructure at around a half a million pesos.Estimaría que el total que se ha gastado en la infraestructura está alrededor de medio millón de pesos.
a. poner
I'd put her among the greatest dancers I've ever seen.La pondría entre las mejores bailarinas que jamás he visto.
b. ser
Jacobo puts his physical condition first.Para Jacobo, la condición física es lo primero.
a. lanzar
It is amazing to watch an athlete put a shot over 15 meters.Es asombroso mirar a un deportista lanzar un peso más de 15 metros.
a. poner
Put your name on your paper and hand it in now please.Pon tu nombre en el papel, y entrégalo ahora por favor.
a. contribuir con
Can you put something in for the office party?¿Puedes contribuir con algo para la fiesta de la oficina?
b. poner
I can put five dollars in for the tip.Puedo poner cinco dólares para la propina.
a. exponer
Our lawyer wants to put the case before a jury.Nuestro abogado quiere exponer el caso ante un jurado.
b. presentar
The public will get to put their questions and complaints to the board this Thursday.El público podrá presentar sus preguntas y quejas a la mesa este jueves.
c. hacer
Now is your chance to put your questions to the mayor.Ahora es tu oportunidad para hacerle preguntas al alcalde.
d. someter
You have five minutes to put your proposal before the members.Tienes cinco minutos para someter tu propuesta a los socios.
a. apostar
I put $20 on American Pharaoh in the second race.Aposté $20 en American Pharoah en la segunda carrera.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
When are you going to get married? - It’s hard to put an exact date on it.¿Cuándo te vas a casar? - Es difícil establecer una fecha exacta.
You can't put a price on an honest and reliable friend.Un amigo honesto y fiable no tiene precio.
14. (to add)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. añadir
The shipping charges put seven dollars on top of the total cost.Los cargos del envío añaden otros siete dólares encima del costo total.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. hacerse
The boats put to sea at dawn.Los barcos se hicieron a la mar al amanecer.
b. zarpar
We are going to put to sea for a week.Vamos a zarpar al mar por una semana.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.