vs 

QUICK ANSWER
"Stand" is an intransitive verb which is often translated as "estar de pie", and "keep" is a transitive verb which is often translated as "guardar". Learn more about the difference between "stand" and "keep" below.
stand(
stahnd
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. estar de pie
My job requires me to stand all the time.Mi trabajo requiere que esté de pie todo el tiempo.
b. estar parado
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We were standing for three hours.Estuvimos parados durante tres horas.
a. levantarse
You must stand when the principal enters the classroom.Deben levantarse cuando el director entra en el aula.
b. ponerse de pie
They all stood at the end of the presentation.Todos se pusieron de pie al final de la presentación.
c. pararse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
The people stood when the president came in.La gente se paró cuando el presidente entró.
a. quedarse
I can’t stand here chatting all day.No me puedo quedar charlando el día entero.
a. ponerse
You stand here and hold the bucket.Tú ponte aquí y agarra el balde.
a. sostenerse
I'm so tired I can barely stand.Estoy tan cansado que casi no me sostengo.
a. medir
He stands 6 feet 3 inches.Mide 1.9 metros.
a. seguir en pie
Her record for the 400 m stands.Su récord para los 400 m sigue en pie.
b. seguir vigente
Clause 26 of the contract stands.La cláusula 26 del contrato sigue vigente.
a. haber
A church has stood on this site for over a thousand years.Ha habido una iglesia en este lugar desde hace más de mil años.
b. estar
The relatives were standing by the graveside.Los parientes estaban alrededor de la tumba.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I just want to know where I stand.Solo quiero saber a qué atenerme.
Where do you stand on gun control?¿Cuál es tu posición en cuanto al control de armas?
a. descansar
Each column stands on a stone base.Cada columna descansa sobre una base de piedra.
a. reposar
Let the batter stand for a couple of hours.Deje reposar la masa durante un par de horas.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
As it stands, the definition is not very clear.Tal como está, la definición no está muy clara.
The death toll currently stands at 135.El número de muertos asciende a 135.
13. (to put oneself forward)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. presentarse
I decided to stand for chairman.Decidí presentarme como candidato a la presidencia.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. aguantar
I can't stand this rain any longer.Ya no aguanto esta lluvia.
b. soportar
He can't stand being criticized.No soporta que lo critiquen.
a. resistir
I don’t think the bridge will stand another flood.No creo que el puente resista otra inundación.
a. poner
I stood my suitcase in the corner.Puse mi maleta en el rincón.
b. colocar
Stand it in the center of the mantelpiece.Colócalo en el centro de la repisa de la chimenea.
a. invitar a
They stood us a drink at the bar.Nos invitaron a una bebida en el bar.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la posición
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
He took his stand at the entrance.Tomó su posición en la entrada.
19. (view)
a. la postura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
What is your stand on the elections?¿Cuál es tu postura acerca de las elecciones?
20. (base)
a. el soporte
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I put the iron back on its stand.Volví a poner la plancha sobre el soporte.
b. el pie
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(of a lamp)
The stand and the lampshade are sold separately.El pie y la pantalla se venden por separado.
c. el perchero
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(for hats and coats)
I hung my coat on the stand in the hall.Colgué mi abrigo en el perchero de la entrada.
d. el atril
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(music)
The three of us had to share a stand at the school concert.Los tres tuvimos que compartir un atril en el concierto de la escuela.
a. la caseta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I've rented a stand at the crafts fair.Me alquilé una caseta en la feria de artesanías.
b. el puesto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
They've put a taco stand in the market.Han colocado un puesto de tacos en el mercado.
22. (legal)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el estrado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The witness was called to the stand.Llamaron al testigo al estrado.
a. la postura
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We have to take a stand against these job losses.Tenemos que tomar una postura y decir que no vamos a aceptar la pérdida de estos puestos de trabajo.
a. la parada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There was a line of taxis waiting at the stand.Había una fila de taxis esperando en la parada.
a. el grupo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
See that stand of beech trees on the hill opposite?¿Ves ese grupo de hayas sobre la colina de enfrente?
stands
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. las gradas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
All the moms were cheering from the stands.Todas las mamás estaban animando desde las gradas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
keep(
kip
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. guardar
I decided to keep his letters as a memento.Decidí guardar sus cartas como recuerdo.
b. quedarse con
Keep the change.Quédese con el cambio.
c. tener
Sorry, we do not keep forgotten mail.Lo siento, ya no tenemos correo olvidado.
a. guardar
I keep the meat in the fridge.Guardo la carne en la nevera.
b. tener
I keep a cell charger in my car.Tengo una cargadora para el celular en el carro.
c. conservar
Keep the bread in a plastic bag to make it last.Conserva el pan en una bolsa de plástico para que dure.
a. tener
The police are keeping her under house arrest.La policía la tiene bajo arresto domiciliario.
a. tener
My uncle keeps a well-stocked library.Mi tío tiene una biblioteca bien surtida.
b. criar
The farmer keeps a flock of sheep on his farm.El granjero cría un rebaño de ovejas en su granja.
a. llevar
I like to keep records of all our investments.Me gusta llevar la cuenta de todas nuestras inversiones.
b. escribir
The accountant keeps all the costs of the company in a document.El contable escribe en un documento todos los costos de la compañía.
a. entretener
I don't want to keep you, but I really need to discuss this with you.No te quiero entretener, pero en verdad necesito discutir esto contigo.
a. mantener
She keeps her parents and her children too.Mantiene a sus padres y también a sus hijos.
a. cumplir
The president didn't keep her promise of prioritizing economic development.La presidenta no cumplió su promesa de priorizar el desarrollo económico.
b. observar
They still keep the traditional fast.Todavía observan el ayuno tradicional.
c. acudir a
Will you still be able to keep next week's appointment?¿Todavía podrás acudir a la cita la semana que viene?
a. mantener
Keep the toilets clean for the next customer, please.Por favor mantengan los aseos limpios para el próximo cliente.
b. tener
My baby kept me awake all night long.Mi bebé me tuvo despierta toda la noche.
a. impedir
I told her father that nothing could keep me from seeing her.Le dije a su padre que nada podría impedir que la viera.
a. guardar
An angel keeps us from above.Un ángel nos guarda desde el cielo.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. mantener
Try to keep calm and tell me what happened.Trata de mantener la calma y cuéntame qué ha pasado.
a. seguir
She kept doing her homework as if nothing were wrong.Siguió haciendo sus deberes como si no pasara nada malo.
b. no dejar de
She keeps asking when you are coming home.No deja de preguntar cuándo vas a llegar a casa.
c. no parar de
My baby keeps crying, and I don't know what to do.Mi bebé no para de llorar y no sé qué hacer.
a. conservarse
Bananas don't keep well in the fridge.Los plátanos no se conservan bien en la nevera.
a. esperar
It’s late; the surprise will keep until tomorrow.Es tarde; la sorpresa tendrá que esperar hasta mañana.
16. (health)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. encontrarse
How is your patient keeping, doctor?¿Cómo se encuentra su paciente, doctor?
b. sentirse
I'm keeping better after my surgery.Me siento mejor tras la operación.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el sustento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
She is earning her keep since she left home.Se gana el sustento desde que se fue de casa.
b. la manutención
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I work to help my parents with the keep of our home.Trabajo para ayudar a mis padres con la manutención de nuestro hogar.
a. la torre del homenaje
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We visited the keep of the castle for a small fee.Visitamos la torre del homenaje del castillo pagando una pequeña entrada.
b. el torreón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The king hid in the keep during the siege.El rey se refugió en el torreón durante el asedio.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.