vs
QUICK ANSWER
"Release" is a transitive verb which is often translated as "liberar", and "issue" is a noun which is often translated as "el asunto". Learn more about the difference between "release" and "issue" below.
release(
rih
-
lis
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to free)
a. liberar
The king has proclaimed that he will release all prisoners of war.El rey ha proclamado que liberará a todos los prisioneros de guerra.
c. poner en libertad
Officials decided to release the prisoner due to lack of evidence against him.Los oficiales decidieron poner el preso en libertad por falta de evidencia en su contra.
a. lanzar
I'm so excited that the Clockwork Oranges have released their new album.Estoy tan emocionada que las Naranjas Mecánicas hayan lanzado su nuevo álbum.
4. (to emit)
a. desprender
If a factory releases harmful fumes, it ought to be closed.Si una fábrica desprende gases nocivos, debería cerrarse.
b. emitir
Some plants release a pleasant odor when crushed.Algunas plantas emiten un olor agradable al molerse.
5. (mechanics)
a. soltar
I think you need to press here to release the spring.Creo que hay que pisar aquí para soltar el muelle.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. la liberación (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The release of the political prisoner was a calculated move.La liberación del preso político fue una jugada calculada.
b. la puesta en libertad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His release generated a positive reaction from the Hispanic community.Su puesta en libertad generó una respuesta positiva de la comunidad hispana.
a. la publicación (F) (books, records)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The bookstore will be celebrating the release of Isabel Allende's new novel on Tuesday.La librería celebrará la publicación de la nueva novela de Isabel Allende el martes.
b. el lanzamiento (M) (books)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She's going to organize a party to celebrate the release of her novel.Va a organizar una fiesta para celebrar el lanzamiento de su nueva novela.
c. el estreno (M) (cinema)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The release of the movie provoked a backlash against the meat industry.El estreno de la película provocó una reacción violenta contra la industria cárnica.
d. la puesta en venta (F) (tickets)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They're anticipating that tickets for the concert will sell out shortly after their release.Calculan que los boletos para el concierto se agotarán pronto después de su puesta en venta.
e. el comunicado (M) (written message)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The government issued a release condemning the recent riots.El gobierno publicó un comunicado para condenar las manifestaciones recientes.
8. (recording)
b. el estreno (M) (cinema)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
All new releases are shown in the biggest theater.Todos los nuevos estrenos se proyectan en la sala más grande.
a. la emisión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The release of toxic gases into the atmosphere is a concern for all of us.La emisión de los gases tóxicos a la atmósfera es problema de todos.
10. (relaxation)
11. (photography)
a. el disparador (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Half-press the release to help you compose your photo.Presione el disparador hasta la mitad para poder componer la foto mejor.
issue(
ih
-
shu
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (subject)
b. el tema (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Stop trying to avoid the issue; we have to talk about your poor grades.Deja de evitar el tema; tenemos que hablar de tus bajas calificaciones.
c. la cuestión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The issue of his retirement is a touchy one.La cuestión de su retiro es delicada.
2. (problem)
a. el problema (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What's the issue here? Why are you guys fighting?¿Cuál es el problema? ¿Por qué se están peleando?
3. (literary)
a. la edición (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A special issue of "One Hundred Years of Solitude" was just released.Acaban de publicar una edición especial de "Cien años de soledad".
b. el número (M) (periodical)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The latest issue of "Cute Kittens" just came out.Acaba de salir el nuevo número de la revista "Gatitos lindos".
a. la expedición (F) (documents)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sir, what is the date of issue that appears on your passport?Señor, ¿cuál es la fecha de expedición que aparece en su pasaporte?
b. la emisión (F) (money, stamps)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The Department of the Treasury is responsible for the issue of legal tender.El Departamento del Tesoro es responsable de la emisión de la moneda nacional.
5. (offspring)
a. la descendencia (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The king died without issue, so the throne passed to his brother.El rey murió sin descendencia, por lo que el trono pasó a su hermano.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. emitir
The president's spokesperson issued a formal apology on behalf of his administration.El portavoz del presidente emitió una disculpa de parte de su administración.
a. expedir
The only place that issues U.S. passports in Mexico is in Mexico City.El único lugar que expide pasaportes estadounidenses dentro de México está en el DF.
b. proporcionar
The official told me that my documents will be issued once I cross the border.Me dijo el oficial que me van a proporcionar los documentos al cruzar la frontera.
c. distribuir
The receptionist issues the membership cards.La recepcionista distribuye las tarjetas de membresía.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. derivar de
Many problems issue from such misguided policies.Muchos problemas derivan de esas medidas erradas.
b. surgir de
This misunderstanding issued from their lack of knowledge on the subject.Este malentendido surgió de su falta de conocimiento sobre el tema.