vs
QUICK ANSWER
"Register" is a noun which is often translated as "el registro", and "apply" is a transitive verb which is often translated as "aplicar". Learn more about the difference between "register" and "apply" below.
register(
reh
-
jih
-
stuhr
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (record)
a. el registro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
None of these names appear on our register.Ninguno de estos nombres consta en nuestro registro.
4. (music)
a. el registro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
His voice is still beautiful and controlled in the upper register.Su voz sigue siendo preciosa y controlada en el registro agudo.
a. el registro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It is an academic text, so mind your style and register.Es un texto académico, así que cuida el estilo y el registro.
6. (computing)
a. el registro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Press "Enter" to clear the register.Pulsa Intro para borrar el registro.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to enroll)
b. inscribir
Did you manage to register all the applicants?¿Conseguiste inscribir a todos los candidatos?
8. (to measure)
9. (to show)
10. (to notice)
a. darse cuenta de
When he finally registered the lie, Mark got angry and said he was disappointed.Cuando finalmente se dio cuenta de la mentira, Mark se enojó y dijo que estaba decepcionado.
11. (formal) (to let know)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. presentar
Only one customer registered a negative opinion of our service.Solamente un cliente presentó una opinión negativa sobre nuestro servicio.
b. formalizar (formal)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
The Congressman registered a formal protest with the French embassy.El congresista formalizó una queja oficial en la embajada francesa.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
12. (to enroll)
a. registrarse
You must register before playing the game.Para participar en el juego, primero tienes que registrarte.
b. inscribirse
Students must register and pay the fee before Friday.Los alumnos deben inscribirse y pagar la matrícula antes del viernes.
c. matricularse (for classes)
I didn't register for college because I'm too busy with work.No me matriculé en la facultad porque tengo muchísimo trabajo.
13. (to show)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Hasn't it registered with you that we don't have enough money for that?¿Es que no te has enterado de que no tenemos suficiente dinero para comprar eso?
His son's death hasn't registered with Michael yet.Michael todavía no asimiló la muerte de su hijo.
apply(
uh
-
play
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to spread)
a. aplicar
What theory did you apply to run the experiment?¿Qué teoría aplicaste para llevar a cabo el experimento?
3. (to use)
a. ejercer
The mechanism starts when you apply pressure on the lever.El mecanismo se pone en marcha al ejercer presión sobre la palanca.
b. usar
Instead of philosophizing, why don't you apply your intelligence to something practical?En lugar de filosofar, ¿por qué no usas tu inteligencia para algo práctico?
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
They applied pressure on him to sign the contract.Le presionaron para que firmara el contrato.
What's wrong with your car? - I hear a strange noise whenever I apply the brakes.¿Qué le pasa a tu carro? - Escucho un ruido extraño cada vez que freno.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. presentar una solicitud
I applied for a college scholarship. Have you applied yet?Solicité una beca para la universidad. ¿Tú presentaste una solicitud ya?
b. presentarse
I'm applying for a job I saw advertised on Facebook.Voy a presentarme a un empleo que vi anunciado en Facebook.
c. aplicar (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Which universities are you going to apply to next year?¿A cuáles universidades vas a aplicar el año que viene?
d. postularse
Ten candidates are applying for the post; it'll be a tough competition.Diez candidatos se postulan para el cargo; será una competencia reñida.
a. aplicarse
Does the same vacation policy apply to every worker in the factory?¿Se aplica la misma política de vacaciones a todos los trabajadores de la fábrica?