record
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Usage note
This word is often used in the plural in the sense shown in 4).
record(
reh
-
kuhrd
,
rih
-
kawrd
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to make a recording of)
a. grabar
Elsa's father records all of her dance recitals with his camcorder.El padre de Elsa graba todos sus recitales de danza con su videocámara.
2. (to write down)
a. tomar nota de
The secretary recorded every word of the conversation.La secretaria tomó nota de cada palabra de la conversación.
b. anotar
We record the make, model, and license plate of every car.Anotamos la marca, el modelo y la matrícula de todos los coches.
c. registrar
The receptionist recorded the personal details of those attending.El recepcionista registró los datos personales de los asistentes.
d. dejar constar
I want my disagreement with the decision made by the committee to be recorded.Quiero dejar constar mi desacuerdo con la decisión tomada por el comité.
3. (to register)
a. registrar
Our instruments recorded an earthquake measuring 6.1 on the Richter scale.Los instrumentos registraron un temblor que medía 6.1 en la escala de Richter.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (written account)
a. el registro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There is no record of an employee with that name.No hay registro de ningún empleado con ese nombre.
b. la anotación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The explorer kept detailed records of every place he visited.El explorador hacía anotaciones detalladas de todos los lugares que visitaba.
c. el archivo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We've searched our records and were unable to find the requested birth certificate.Hemos revisado nuestros archivos y no pudimos encontrar la partida de nacimiento solicitada.
d. la nota
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Make a record of every single thing the accused says.Toma nota de cada cosa que dice el acusado.
5. (legal)
a. el acta
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Let the record show that the witness pointed to the defendant.Que conste en el acta que el testigo señalo al acusado.
6. (log of past performance)
a. el historial
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Steven had an admirable record at the company.Steven tuvo un historial admirable en la empresa.
b. el expediente
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We haven't received the records of several of the transfer students.No hemos recibido los expedientes de varios de los estudiantes transferidos.
7. (medicine)
a. el historial
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Where's this patient's record?¿Dónde está el historial de este paciente?
8. (criminal history)
a. los antecedentes
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The police tipped me off that she had a criminal record.La policía me avisó que ella tenía antecedentes penales.
9. (historical record; used with "on")
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I wish to place on record that I am opposed to this decision.Quiero dejar constancia de que me opongo a esta decisión.
The fire last week was the worst on record in our town.El incendio de la semana pasada fue el peor desde que se recopilan datos en la ciudad.
10. (top performance)
a. el récord
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Abby set a new record for goals in a season.Abby estableció un nuevo récord de número de goles en una temporada.
b. la marca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The runner broke the world record for the marathon.La corredora batió la marca mundial de la maratón.
11. (music)
a. el disco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My father has a collection of classic rock records.Mi padre tiene una colección de discos de rock clásico.
12. (memorial)
a. el memorial
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This statue serves as a record of the sacrifice made by the soldiers who lost their lives in the war.Esta estatua sirve de memorial del sacrificio hecho por los soldados que perdieron la vida en la guerra.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
13. (to make a recording)
a. grabar
Mr. Bowie, we're ready to record.Sr. Bowie, estamos listos para grabar.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
14. (notable)
a. récord
I found a shortcut and got home in record time today.Encontré un atajo y llegué a casa en tiempo récord hoy.
b. sin precedentes
Exports hit record levels last month.Las exportaciones alcanzaron niveles sin precedentes el mes pasado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
record
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (account)
a. el registro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to keep a record of somethinganotar algo
to put something on recorddejar constancia (escrita) de algo
the coldest winter on recordel invierno más frío del que se tiene constancia
to be on record as saying that…haber declarado públicamente que…
off the recordconfidencialmente
(just) for the recordpara que conste
to put or set the record straightponer las cosas en claro or en su sitio
record office(oficina del) registro m
2. (personal history)
a. el historial
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
3. (of criminal)
a. el antecedentes penales
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to have a good/bad safety recordtener un buen/mal historial en materia de seguridad
he has a recordtiene antecedentes
academic recordexpediente académico
4. (medicine)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
case recordhistorial (clínico)
5. (musical)
a. el disco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to make a recordgrabar un disco
record companycompañía discográfica
record playertocadiscos m inv
6. (best performance)
a. el récord
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
to set a recordestablecer un récord
to hold the recordtener el récord
to break or beat the recordbatir el récord
7. (computers)
a. el registro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
8. (general)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
in record timeen tiempo récord
unemployment is at a record high/lowel desempleo or
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
9. (on video, cassette)
a. grabar
10. (write down)
a. anotar
recorded deliverycorreo m certificado
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
record [ˈrekɔːd]
noun
1 (report, account) (gen) documento (m); (note) nota (f); apunte (m); [of meeting] acta (f); [of attendance] registro (m); (Jur) [of case] acta (f)
it is the earliest written record of this practice es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre; there is no record of it no hay constancia de ello; no consta en ningún sitio; the highest temperatures since records began las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
he left no record of it there is no record of his having said it the record of the meeting makes no mention of such a decision her record of attendance leaves room for improvement when she went to court, there was no record of her case
for the record
for the sake of interest for official purposes
for the record, I disagree no estoy de acuerdo, que conste; will you tell us your full name for the record, please? ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
I'd like to know, just for the record for the record, most Moscow girls leave school at about 18 we're willing to state for the record that it has enormous value to write sth [into] the record
to keep or make a record of sth apuntar algo; tomar nota de algo
I kept a record of my expenditure he kept no record of it in his files make a record of your performance on all the tests
it is a matter of (public) record that ... hay constancia de que ...
it is a matter of record that I filed 16 sets of criminal charges against her
off the record [+statement, comment] extraoficial; [+speak, say] extraoficialmente
this is strictly off the record esto es estrictamente extraoficial
she gave some off-the-record comments hizo algunos comentarios extraoficiales
he told me off the record me dijo confidencialmente or extraoficialmente
he gave his own off-the-record account of the incident now that remark was off the record, understand? the interview was off the record may I speak off the record?
on record
there is no similar example on record no existe constancia de nada semejante; the police had kept his name on record la policía lo había fichado; the highest temperatures on record las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
it's the shortest election campaign on record the 1980s were the hottest decade on record \COB2 the fact is on record
to be/have gone on record as saying that ... haber declarado públicamente que ...
he has gone on record as saying that the ban should not be lifted the minister is on record as saying that ... you're on record as saying that you will retire from football at the end of the year
to place or put sth on record hacer constar algo; dejar constancia de algo
I want to put on record that this is what I feel yes, certainly you can put that on record case reports rich in such detail are being placed on record all the time to put set the record straight she wrote a book to put the record straight
just to put or set the record straight, let me point out that ... simplemente para que quede claro, permítanme señalar que ...
let me set the record straight on the misconceptions contained in your article we need to set the record straight on this
2 (memorial) testimonio (m)
the First World War is a record of human folly la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
this statue is a record of a past civilization
3 (Comput) registro (m)
a database with 20,000 records in it
4 records (files) archivos (m)
could I have your name and address for our records?
according to our records, you have not paid según nuestros datos, usted no ha pagado
public records archivos (m) públicos
birth certificates,or indeed public records as we understand them today, were yet to be invented the sale notice is published in local papers and filed in public records information that can be obtained by searching court and other public records
5 (past performance) (in work)
to have a good record at school tener un buen expediente escolar; the airline has a good safety record la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad; his past record is against him su historial obra en perjuicio suyo; a country's human rights record el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
a person with a record of instability he had a distinguished record as a chaplain such committees have had a poor record in the past
he left behind a splendid record of achievements ha dejado atrás una magnífica hoja de servicios
her [past] record
(Med) historial (m)
the result will go on your medical record el resultado se incluirá en su historial médico
a sealed envelope stuffed with all sorts of medical records from the referring physician
(also criminal record) antecedentes (m) (penales)
he's got a clean record no tiene antecedentes (penales); he's got a record as long as my arm tiene un historial más largo que un día sin pan; record of previous convictions antecedentes penales
a heroin addict with a criminal record going back 15 years where the accused has a record of violence, they should always be kept in custody does he have a record?
(Mil) hoja (f) de servicios
his personal service record gives him as wounded on 16 October 1916
war record historial (m) de guerra
his war record in Vietnam was called into question President George Bush talked about his war record in the Navy
6 (Dep) etc récord (m)
is this a record? the record is stands at just over 10 seconds the painting was sold for £665,000 - a record for the artist
the long jump record el récord del salto de longitud
to beat or break the record batir el récord
the film broke box office records la película batió récords de taquilla
he will try to maintain his unbeaten record Lewis could break world records in the 100 and 200 metres half way through the race he broke the lap record she won in 17 mins 10.2 secs, breaking her previous record
he won a place in the record books se ganó un lugar en el libro de los récords
1990 will go down in the record books as the most homicidal year in American history
to hold the record (for sth) tener or ostentar el récord (de algo)
to hold the record for the 100 metres he held the record for running the mile
to set a record (for sth) establecer un récord (de algo)
Roger Kingdom set the world record of 12.92 seconds Leroy Brown of Dartmouth set a new world indoor record for the high jump
7 (disc) disco (m)
this is one of my favourite records I've got every record by Elvis Presley we were playing jazz records
to cut or make a record grabar un disco
with M. Gainsbourg she made the hit record, "je t'aime, moi non plus"
on record en disco
I'd like it on record rather than cassette
adjective
récord; sin precedentes
the bank rate was increased to a record 8% oil prices reached record levels /they received a record number of complaints/ last year the number of inmates in overcrowded jails reached record levels last year, the Japanese consumed a record amount of beer, wine and whisky
in record time en un tiempo récord
in the record time of 12 seconds she won the race in record time
share prices closed at a record high la bolsa cerró con los precios más altos jamás registrados
[rɪˈkɔːd]
transitive verb
1 (set down) [+facts] registrar; [+events] (in journal, diary) tomar nota de; [+protest, disapproval] hacer constar; dejar constancia de
the fastest speed ever recorded la mayor velocidad jamás registrada; shares recorded a 16% fall las acciones registraron una bajada de un 16%; it is not recorded anywhere no consta en ninguna parte; her letters record the details of diplomatic life in China sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
to record the proceedings of a meeting his lifelong habit of recording events and keeping a diary writing gives the mind a disciplined means of expression. It allows one to record events and experiences so that they can be easily recalled when someone is shot or beaten, the fieldworkers visit the victims or their families to record what happened she evacuated Atlanta with her parents and recorded the event in a wartime diary an EEG records the electrical activity of the brain I wish to record the strongest possible protest at my treatment many readers wrote in to record their disgust at the decision I'd just like to record my reservations about the decision the committee has made
history records that ... la historia cuenta que ...
to record one's [vote] harrassment by government troops prevented many people from recording their vote the minutes recorded that there had been an argument the school magazine records an interesting debate my father's reply is worth recording
2 (show) [+instrument] registrar; marcar
the barometer recorded a low pressure the clock records the time as seven forty-five every milestone he passed recorded the distance to Stonehenge
3 [+sound, images, data] grabar
she recorded the song in 1989 everything was recorded by concealed cameras there is nothing to stop viewers recording the films on videotape it took the musicians two and a half days to record their soundtrack for the film she has recently recorded a programme for television I'd love Sinatra to record some of my songs I'd like to record your voice we had better be careful what we're saying since it's being recorded to record sth [on] [film]/[video] his confession was recorded on video these tests have been recorded on film and shown repeatedly at medical conferences
4 (Comput) grabar
[rɪˈkɔːd]
intransitive verb
(on tape, film etc) grabar
he is recording at five o'clock did you ever record with Louis Armstrong?
his voice does not record well su voz no sale bien en las grabaciones; the record button (on tape deck, video) el botón de grabación
[ˈrekɔːd]
modifier
the record album of the show sold a half-million copies
record breaker (n) (woman) plusmarquista (f); (man) recordman (m); plusmarquista (m)
record card (n) ficha (f)
I went through all the school record cards but could find no trace of her name
record company (n) casa (f) discográfica
the biggest and best-known record company in England she made her debut album in 1973 for a minor record company your local record dealer should be able to supply it
record holder (n) (woman) plusmarquista (f); (man) recordman (m); plusmarquista (m)
she is the world 800 metre record holder tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros; es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping (n) archivación (f)
a system of record keeping for a small business our strategy involved absolute consistency and daily record keeping by the staff
record library (n) discoteca (f)
his personal record library is vast
record player (n) tocadiscos (m)
turn that record player down! we danced by the record player in the dining room
record producer (n) productoraproductora (m) (f) discográficoadiscográfica;a productora a discográfica
now an artist-manager, she's a former record producer for CBS record sheets must be filled in the diagnosis written on the surgical record sheet this record sheet will help you figure out how to list foods record shop, > record store it's available at most record stores
record token (n) vale (m) para discos
she hasn't decided what to buy with her record token yet
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
récord
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
récord
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (sports)
a. record
El atleta no pudo batir el récord mundial de salto en largo.The athlete failed to break the world record for long jump.
2. (account)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. record
No existe récord alguno sobre el evento que mencionaste.No record exists of the event you mentioned.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
3. (best)
a. record
El corredor completó la vuelta en tiempo récord.The runner completed the lap in record time.
Copyright © Curiosity Media Inc.
récord
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. record
batir un récordto break a record
establecer un récordto set a new record
tener el récordto hold the record
en un tiempo récordin record time
récord mundial o del mundoworld record
récord personalpersonal best
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
récord[ˈrekor]
adjective
record
cifras récord record numbers; en un tiempo récord in a record time
récords, records (plural) [ˈrekor] record
batir el récord to break the record
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?